Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bride pour bouteille à gaz
Carcan
Carcan pour bouteille à gaz
Carcan à bestiaux
Chape
Collier carcan
Collier pour bouteille à gaz
être condamné à la peine du carcan

Translation of "carcan " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below








être condamné à la peine du carcan

be sentenced to the iron collar


bride pour bouteille à gaz | carcan pour bouteille à gaz | collier pour bouteille à gaz

cylinder bracket
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un carcan budgétaire plus contraignant avec des restrictions claires concernant le financement des déficits souligne la nécessité de politiques de dépenses publiques prudentes.

A more binding budget constraint with clear restrictions on deficit financing underlines the need for prudent public expenditure policies.


considérant que grâce à l'association numérisation-démocratie directe, les femmes ont davantage la possibilité de s'investir personnellement en passant outre les carcans traditionnels de la politique, au travers d'une participation pleine et entière.

whereas the partnership of digitalisation and direct democracy provides women with more opportunities to get involved directly, outside of traditional political schemes, and participate fully and in a comprehensive manner.


invite la Commission et les États membres à promouvoir la numérisation en politique afin de favoriser la démocratie directe, et ainsi de renforcer la participation active de tous les citoyens et de briser les vieux carcans et obstacles qui empêchent les femmes et les catégories sous-représentées de s'affirmer dans les milieux électoraux et institutionnels; demande également à la Commission et aux États membres d'étudier les procédures de vote en ligne pour les consultations électorales et de les développer, pour supprimer les barrières qui souvent pénalisent les femmes en particulier.

Calls on the Commission and the Member States to promote digitalisation in politics in order to promote direct democracy, allowing for a more active involvement of all citizens, thereby overcoming out-dated schemes and obstacles that cause difficulties for women and underrepresented groups in attempting to establish themselves in electoral and institutional environments; further calls on the Commission and the Member States to consider and further develop online voting methods for electoral consultations, thus eliminating barriers, which often affect women in particular.


C'est un peuple qui est distinct, qui est lui-même, qui s'estime, qui est de plus en plus capable de faire des réalisations et qui sent de plus en plus ce carcan qu'est le Canada et ce carcan qu'on veut lui imposer.

It is an independent, a distinct and proud people increasingly capable of achievement and increasingly aware that Canada is a yoke they want to put on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et l'on vise ici à enchâsser un paradigme très dominant qui est un carcan, de l'avis de nombreux écologistes, et l'on veut que ce carcan soit immuable, et les gouvernements futurs—qui, nous l'espérons, constateront un jour qu'ils se sont engagés dans une voie insoutenable—ne pourront pas changer le cours des choses.

And this is intended to entrench the very dominant paradigm that I think many environmentalists believe we suffer under so that it will be immutable and future governments—who may come to their senses, we hope, one day about the unsustainable path we've been travelling—will not be able to change course.


Natura 2000 ne constitue pas un carcan: les activités telles que l’exploitation agricole, le tourisme, la sylviculture et les loisirs restent autorisés dans les zones faisant partie du réseau, pour autant qu’elles soient pratiquées de manière durable et en harmonie avec le milieu naturel.

Natura 2000 is not a straight jacket: activities such as farming, tourism, forestry and leisure pursuits can still be carried out inside the network as long as they are sustainable and in harmony with the natural environment.


L'environnement des affaires reste engoncé dans le carcan des lourdeurs administratives et entravé par une piètre prévisibilité juridique, notamment pour ce qui est de la mise en œuvre effective des droits de propriété, ce qui constitue un frein à l'entrée et à la sortie du marché.

The business environment continues to be constrained by red tape and weak legal predictability, in particular with respect to effective enforcement of property rights, which hamper market entry and exit.


Depuis des décennies et des décennies, les gouvernements à Québec, qu'ils soient fédéralistes ou souverainistes, ont essayé de se sortir de ce carcan qu'est le pouvoir de dépenser du fédéral, un carcan qui n'a aucun fondement sur le plan constitutionnel.

For years and years, governments in Quebec, both federalist and sovereignist, have tried to break free of the yoke of federal spending, a yoke with no constitutional basis.


Cela ressemble plutôt à un carcan, mélange de stabilité, de règles et de discipline.

What I see is something resembling a straightjacket, characterised by stability, rules and discipline.


En regard du cloisonnement économique qui prévalait en Europe jusqu'à peu et du carcan de régulations qui entravaient les entreprises et les marchés financiers, les progrès de nos économies sont impressionnants.

Given the economic compartmentalisation which prevailed in Europe until recently and the maze of regulations which impeded companies and financial markets, our economies have made impressive progress.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

carcan ->

Date index: 2021-03-24
w