Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "case the dead-weight " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
A rare hepatic tumour that may manifest with abdominal pain or fullness, as well as diarrhoea or weight loss. More than 10% of cases are asymptomatic and in rare cases a carcinoid syndrome may be observed. The age of onset is variable. The aetiology

carcinome neuroendocrine hépatique primaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As you have heard, the defence in section 96 has been successfully invoked only once in its 16-year history, and there is a view expressed — which I have not independently validated — that had the dead-weight loss in the Superior Propane case been calculated on a different basis than it was, perhaps it might not have even been available there.

Comme vous le savez, l'argument de défense prévu à l'article 93 n'a été invoqué avec succès qu'une seule fois en 16 ans d'existence. Certains soutiennent d'ailleurs — mais je n'ai pas moi-même vérifié ce point de vue — que si la perte sèche dans l'affaire Supérieur Propane avait été calculée différemment, cette solution n'aurait pas nécessairement été possible.


The question, really, was whether in the Superior Propane case the dead-weight loss was properly calculated, because the efficiencies have to exceed the dead-weight loss plus this wealth transfer.

Il faut se demander si, dans l'affaire Superior Propane, les pertes sèches ont bien été calculées, car les gains en efficience doivent être supérieurs aux pertes sèches, plus le transfert de la richesse.


I'm just trying to figure out this Superior Propane case, this dead weight argument on this thing, because you have basically a duopoly providing the service, not five or six people like the banks.

J'essaie tout simplement de comprendre l'argument relatif aux pertes sèches qui a été invoqué dans l'affaire Superior Propane, parce que le service est essentiellement fournit par un duopole, non pas par cinq ou six personnes, comme c'est le cas avec les banques.


After they have joined us, I would like to see a lot of our dead weight subjected to scrutiny, as we in Germany had to do after reunification, in order to take a look at all the red tape that had accumulated over the years and to consider whether the new Member States might not perhaps be able to provide us with more flexible and quicker solutions.

Lorsqu’ils nous auront rejoints, je voudrais que l’on analyse une grande partie de notre poids mort, comme nous avons dû le faire en Allemagne après la réunification, afin d’examiner toute la paperasserie qui s’est accumulée au fil des ans et de voir s’il est possible que les nouveaux États membres ne puissent pas nous fournir des solutions plus rapides et plus flexibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, as far as category 3 tankers are concerned, the fact that these include only tankers up to size limits of 20000 tons dead weight does not justify it to extend the timetable for their complete phase out to 2015. This holds in particular, given that category 3 includes tankers without segregated ballast tank in protective location and given that these ships, although smaller, can still cause severe pollution.

Enfin, s'agissant de la catégorie 3, le fait qu'elle ne comprenne que les pétroliers d'un port en lourd inférieur à 20.000 tonnes ne justifie pas un report de leur retrait définitif à 2015, d'autant que cette catégorie comprend des pétroliers non équipés de citernes à ballast séparé dans des localisations défensives et que, même s'ils sont de dimensions réduites, ils peuvent être à l'origine de pollutions importantes.


The considered view of economists is that the dead-weight loss was underestimated very materially, and had it been properly calculated, the efficiencies wouldn't have exceeded the dead-weight loss and, as a consequence, the efficiency defence would not have been available and the transaction would not have been allowed to go forward (1655) Mr. Brian Fitzpatrick: My own observation on that, sir, with all due respect, is I did not foresee any price competition treatment for those two companies.

D'après les économistes, les pertes sèches ont été considérablement sous-estimées. Si elles avaient été correctement calculées, les gains en efficience n'auraient pas été supérieurs aux pertes sèches, la défense fondée sur l'efficience n'aurait pu être invoquée, et la transaction n'aurait pas été autorisée (1655) M. Brian Fitzpatrick: Sauf votre respect, je ne pensais pas que la concurrence des prix entre les deux entreprises allait être considérée comme un facteur.


First, the decision in the case interpreting section 96 requires that for the defence to apply, the efficiencies must outweigh and offset not only the dead-weight loss an economist's term for the loss of productivity resulting from the reduced competition brought about by the merger, but also that portion of the wealth transfer that arises from the merger that is judged to be socially adverse.

Premièrement, la décision en ce qui a trait à l'interprétation de l'article 96 exige que, pour que la défense soit pertinente, les efficiences surpassent et neutralisent non seulement les pertes sèches—un terme d'économistes pour parler de la perte de productivité—découlant de la diminution de la concurrence attribuable au fusionnement, mais également la partie du transfert du patrimoine découlant du fusionnement qui est jugée défavorable pour la société.


Turning to the subject of the Czech Republic, I would like to state that I had always hoped that the Czechs would, in good time, cast aside the dead weight of history and make it possible for us to vote for the Czech Republic's accession to the European Union with joy and a clear conscience.

À propos de la thématique de la République tchèque, je tiens à déclarer que j'ai toujours souhaité que l'on élimine à temps, en République tchèque, les scories du passé, et qu'on nous donne ainsi une possibilité de voter sans réticences et avec plaisir en faveur de l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne.


I feel that the European Parliament’s undertaking to present a report today, a report endorsed by all, moreover, is extremely positive, for it overturns that wholly negative preconception of elderly people as a burden, a dead weight carried by society, which, indeed, fails to accord them that attention we would wish them to receive.

Je pense que la présentation, aujourd'hui, d'un rapport unanimement salué constitue un effort extrêmement positif car il bouleverse ce préjugé vis-à-vis des personnes âgées qui ne les envisagent qu'en des termes négatifs, les considérant comme une charge, un fardeau pour la société, et à l'égard desquels, justement, il n'existe pas cette attention que nous souhaiterions.


As Mr Fava has said, these statistics are unfortunately quite clear: over the last ten years, these wrecks have caused the loss of 134 ships with 743 victims, and there is a consistent tendency in terms of the average age and the total annual dead weight of the ships which have disappeared.

Comme l'a dit M. Fava, les statistiques sont malheureusement assez claires : au cours des dix dernières années, ces naufrages ont causé la perte de 134 navires et fait 743 victimes, et on constate une tendance constante sur l'âge moyen et le poids mort total annuel des navires qui ont disparu.




Others have searched : case the dead-weight     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'case the dead-weight' ->

Date index: 2022-09-25
w