Le député sait, puisque je l'a
i déjà annoncé à la Chambre, que le solliciteur général et moi sommes en train d'élaborer, à l'intention du Cabinet, des proposi
tions concernant le traitement des délinquants à risque élevé, c'est-à-dire les personnes qui ne sont pas considérées dangereuses aux fins de la Partie XXlV du Code criminel, mais qui, en raison d
e leur comportement dangereux, présentent un risque élevé de récidive contre d'au
...[+++]tres personnes après leur libération. J'espère avoir le temps de déposer ces propositions à la Chambre avant les vacances de juin.
As the hon. member knows, because I have told the House before, the solicitor general and I are preparing proposals for cabinet which I hope to introduce before we rise at the end of June to deal with high risk offenders, that is, for people who may not be categorized as dangerous within Part XXIV of the Criminal Code, but who, because of their violent conduct, are at a high risk to re-offend by harming others after their release from prison.