Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemise d'entrefer
Chemise de dossiers familiaux
Chemise de stator
Chemise de tricot
Chemise en tissu tattersall
Chemise en tissu à carreaux
Chemise en étoffe à carreaux
Chemise extensible
Chemise pliante à brochures
Chemise à carreaux tattersall
Chemise à documents
Chemise à dos extensible
Chemise à mailles
Chemise à plis pour brochures
Chemise à pochettes pour brochures
Chemise à soufflet
Chemise-accordéon
Chemises pour documents
Classeur
Fardes pour documents
Pochette de classement
Pochette-classeur
à double chemise
à double paroi

Traduction de «chemise à documents » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chemise en étoffe à carreaux [ chemise en tissu tattersall | chemise à carreaux tattersall | chemise en tissu à carreaux ]

tattersall shirt


chemise à plis pour brochures [ chemise pliante à brochures | chemise à pochettes pour brochures ]

folding pamphlet folder


chemise à soufflet | chemise-accordéon | pochette-classeur | pochette de classement | chemise à dos extensible

expanding file | accordion file | expanding folder


chemise à soufflet [ chemise extensible | chemise-accordéon ]

expanding file pocket [ accordion file ]








chemises pour documents | fardes pour documents

folders for papers | jackets for papers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Murray: Dans la chemise que vous nous avez remise bien sûr, le document est daté de février 1999 et porte sur le projet de loi qu'étudiait à ce moment-là le Comité de l'industrie de la Chambre des communes vous exerciez des pressions pour que l'on apporte des modifications qui exempteraient certains types de données publiques, particulièrement l'information commerciale, etc.

Senator Murray: In the folder that you have left with us admittedly, it was dated February 1999 and dealt with this bill when it was before the Industry Committee of the House of Commons you lobbied for amendments that would exempt certain types of public-domain data, specifically business information, et cetera.


Monsieur le président, vu les contraintes de temps, j'aimerais attirer l'attention du comité sur un document figurant dans la chemise remise à chaque membre.

Mr. Chair, in the interest of time, I would like to draw the committee's attention to a document that is in the package for each one of the members of the committee.


Nous avons donc reçu la documentation établie pour la Chambre des communes. Le ministère des Transports n'a pas jugé le travail du Sénat assez important pour mettre à jour la documentation et préparer une chemise indiquant que les documents étaient destinés aux membres de notre comité, par simple respect pour le travail que le comité entend faire.

The point is that the material received was prepared for the House of Commons, and the Department of Transport did not think that the work of the Senate was important enough that it should update the material and prepare a proper cover to show that it was directed to members of our committee, at least out of respect for the work that the committee intended to do.


J'ai joint un extrait de son rapport, c'est le dernier document de la chemise verte.

I've attached that extract from that report as the last document in the green folder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, si vous jetez un coup d'oeil à la chemise qui contient notre documentation, vous verrez sur la couverture une illustration de la base et de la ville de Moose Jaw.

I would point out, Mr. Chairman, it's somewhat significant, if you look at the file folder that contains all the various materials, you'll find on the front of it a pictorial summary that exemplifies the base and the city of Moose Jaw.


w