Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chatière
Chatière automatique
Chatière de ventilation
Manie de châtier des femmes
Tuile chatière

Traduction de «châtier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tuile chatière [ chatière ]

ventilating tile [ ventilation tile | vent tile ]


chatière [ chatière de ventilation ]

roof vent [ small roof vent ]








chatière automatique

electronic cat door | automated pet door | electronically controlled pet door


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons qu'il est possible de poursuivre et de châtier les criminels avec toute la rigueur de la loi, comme le prévoyait le projet de loi C-30, sans pour autant faire d'ignobles comparaisons entre les pédophiles et les bons citoyens.

We believed that we could aggressively go after criminals at the time of Bill C-30 and punish them to the full extent of the law without making false comparisons to child pornographers and treating law-abiding Canadians like criminals.


31. invite le gouvernement turc et la Commission à faire de la lutte contre la violence, en général, et contre les crimes d'honneur, en particulier, des priorités et à organiser des refuges spéciaux fortement sécurisés, en ce compris dans les régions du Sud-Est de la Turquie, de manière telle que les femmes puissent trouver où se réfugier près de chez elles; demande le renforcement et le soutien des centres indépendants de conseil pour les femmes dans le Sud-Est de la Turquie, comme KA-MER, par exemple, et appelle de ses vœux un développement économique qui soit axé sur les femmes dans les régions où celles-ci sont exposées à la violence; souligne qu'il importe d'enquêter de façon systématique et d'appliquer des punitions effectives et, p ...[+++]

31. Calls on the Turkish Government and the Commission to tackle violence in general and honour crimes in particular as a priority and to set up special high-security shelters, including in regions in south-east Turkey, so that women have shelters in their own neighbourhood; calls for support and assistance measures for the free women's advisory centres in south-eastern Turkey, for example KA-MER, urges economic development that focuses on women in regions in which women are vulnerable to violence; stresses the importance of systematic investigation and effective punishment and therefore the training of police and judicial authorities in gender equality issues and the fight against violence; points out the need to instruct judges to appl ...[+++]


Il ne suffit pas de châtier corrupteurs et corrompus, il faut aussi agir sur le plan éthique par l'élaboration de codes de bonne conduite et de campagnes de moralisation de la fonction publique et d'information et de formation de l'opinion publique dans son entier.

It will not suffice simply to punish the corrupters and the corrupted. Beyond this, there is a need for action at the ethical level, via the definition of codes of conduct, awareness-raising campaigns targeted on civil servants, and education and information campaigns aimed at public opinion as a whole.


6. préconise une politique commune de l'UE qui soit axée sur l'élaboration d'un cadre juridique, la mise en œuvre de la loi et des mesures de prévention et visant à poursuivre et à châtier les coupables et à protéger et à venir en aide aux victimes;

6. Recommends a common EU policy focused on a legal framework, on law enforcement, on measures to combat and punish offenders, on prevention and on protection of and support for victims;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi je suis sûre que le Dieu de l'Ancien Testament, Yahvé, reconnaissant la folle jeunesse de votre action, s'abstiendra de vous châtier.

So I am sure also that the God of the Old Testament, Yahweh, recognizing the callow youthfulness of your action, will refrain from smiting you.


84. condamne catégoriquement la pratique de la mutilation sexuelle des femmes et invite les États membres à soutenir, si possible en collaboration avec les pays concernés, des campagnes d'information ad hoc, à mieux propager l'éducation en la matière auprès des membres de ces groupes de population afin de démanteler les traditions existantes et à prendre toutes les mesures nécessaires à la fois pour châtier et poursuivre les responsables et pour protéger les jeunes filles et les femmes concernées, qu'elles soient forcées à subir l'opération dans un État membre ou dans un pays tiers;

84. Condemns outright the practice of female genital mutilation and calls on Member States to support information campaigns on the subject, where possible in co-operation with the countries concerned, to cultivate greater awareness among members of these ethnic communities with a view to breaking down the existing traditions, and to take every step both to render punishable and to prosecute those who carry out the operation and to protect the girls and women concerned, whether they are forced to undergo the operation in a Member State or sent to a third country;


9. condamne catégoriquement la pratique de la mutilation sexuelle des femmes et invite les États membres à soutenir, si possible en collaboration avec les pays concernés, des campagnes d'information ad hoc, à mieux propager l'éducation en la matière auprès des membres de ces groupes de population afin de démanteler les traditions existantes et à prendre toutes les mesures nécessaires à la fois pour châtier et poursuivre les responsables et pour protéger les jeunes filles et les femmes concernées, qu'elles soient forcées à subir l'opération dans un État membre ou dans un pays tiers;

9. Condemns outright the practice of female genital mutilation and calls on Member States to support information campaigns on the subject, where possible in co-operation with the countries concerned, to cultivate greater awareness among members of these ethnic communities with a view to breaking down the existing traditions, and to take every step both to render punishable and to prosecute those who carry out the operation and to protect the girls and women concerned, whether they are forced to undergo the operation in a Member State or sent to a third country.


Je veux bien croire qu'il n'y a que 32 libéraux de l'Atlantique au Parlement fédéral, mais ne serait-il pas temps pour le gouvernement de châtier d'autres régions?

Granted, there are only 32 Liberal members from the Atlantic provinces in the federal Parliament, but is it not time for the government to penalize other regions?


Il n'y a pas à sortir de là, à moins que ces fonctionnaires racontent des histoires à leur ministre, ce qui témoigne d'une irresponsabilité que le ministre devrait châtier.

You cannot have it both ways, unless these officials are writing fiction for their minister, which in itself is an irresponsible act with which the minister should deal.


En avril 1994, lors de sa comparution devant le comité de la justice et des questions juridiques, pour discuter du budget des dépenses principal, le ministre de la Justice a affirmé que son ministère, de pair avec d'autres ministères fédéraux et les associations de femmes, examinait la question du recours à la force pour châtier les enfants, la punition corporelle.

When he appeared before the Committee on Justice and Legal Affairs in April 1994 to discuss the Main Estimates, the Minister of Justice stated that his department, together with other federal departments and women's associations, was looking at the issue of children and corporal punishment, that is to say, the use of force to punish children.




D'autres ont cherché : chatière     chatière automatique     chatière de ventilation     manie de châtier des femmes     tuile chatière     châtier     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

châtier ->

Date index: 2021-02-05
w