Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement à la montée en puissance
Montée de charge
Montée de puissance
Montée en puissance
Montée militaire
Montée à pleine puissance
Montée à puissance militaire
Prise de charge

Translation of "comportement à la montée en puissance " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
comportement à la montée en puissance

power ramping behaviour


montée de charge | montée de puissance | prise de charge

load increase




montée à puissance militaire [ montée militaire ]

military climb


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La montée en puissance de l’économie du partage est également porteuse de progrès en matière d’efficience, de croissance et d’emploi en élargissant le choix offert au consommateur, mais elle pourrait aussi poser de nouvelles difficultés réglementaires

The rise of the sharing economy also offers opportunities for increased efficiency, growth and jobs, through improved consumer choice, but also potentially raises new regulatory questions.


Dans les faits, l'équilibre du modèle économique sur lequel a reposé le développement de l'espace en Europe jusqu'à présent, associant au soutien des autorités publiques une forte composante commerciale, s'est largement dégradé, comme suite notamment aux difficultés du marché des télécommunications et de la montée en puissance de plusieurs régions du monde. Il est aujourd'hui compromis.

In these circumstances, the equilibrium of the economic model adopted for space development in Europe until now, associating a strong commercial element to support from public authorities, is markedly reduced, notably as a consequence of the difficulties of the communication market and the mounting capability of several regions of the world. It is today compromised.


Le graphique 1 illustre la montée en puissance des capacités d’accès des différents RREN aux réseaux transeuropéens entre juin et décembre 2001.

The improvement in the access of the various NRENs to the trans-European networks from June to December 2001 is depicted in Graph 1.


D. considérant que le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord vivent un bouleversement géopolitique susceptible de modifier en profondeur et de manière imprévisible les équilibres régionaux; considérant que les crises et conflits, qui s'intensifient, comportent une dimension politique, ethnique et confessionnelle et entraînent la montée en puissance des groupes paramilitaires ainsi que l'affaiblissement ou la chute de certains États ou régimes de la région; considérant que de multiples violations des droits de l'homme en découlent; cons ...[+++]

D. whereas the Middle East and North Africa are in a state of geopolitical turmoil that is likely to bring about deep and unpredictable changes to regional balances; whereas there are escalating crises and conflicts, with a political, ethnic and sectarian dimension, the rise of paramilitary groups and the weakness or collapse of certain states or regimes in the region; whereas there are many human rights violations resulting from this; whereas the MENA countries and international community have shared security interests in fighting terrorism and supporting inclusive genuine democratic reform in the region;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord vivent un bouleversement géopolitique susceptible de modifier en profondeur et de manière imprévisible les équilibres régionaux; considérant que les crises et conflits, qui s'intensifient, comportent une dimension politique, ethnique et confessionnelle et entraînent la montée en puissance des groupes paramilitaires ainsi que l'affaiblissement ou la chute de certains États ou régimes de la région; considérant que de multiples violations des droits de l'homme en découlent; cons ...[+++]

D. whereas the Middle East and North Africa are in a state of geopolitical turmoil that is likely to bring about deep and unpredictable changes to regional balances; whereas there are escalating crises and conflicts, with a political, ethnic and sectarian dimension, the rise of paramilitary groups and the weakness or collapse of certain states or regimes in the region; whereas there are many human rights violations resulting from this; whereas the MENA countries and international community have shared security interests in fighting terrorism and supporting inclusive genuine democratic reform in the region;


D. considérant que le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord vivent un bouleversement géopolitique susceptible de modifier en profondeur et de manière imprévisible les équilibres régionaux; considérant que les crises et conflits, qui s'intensifient, comportent une dimension politique, ethnique et confessionnelle et entraînent la montée en puissance des groupes paramilitaires ainsi que l'affaiblissement ou la chute de certains États ou régimes de la région; considérant que de multiples violations des droits de l'homme en découlent; consi ...[+++]

D. whereas the Middle East and North Africa are in a state of geopolitical turmoil that is likely to bring about deep and unpredictable changes to regional balances; whereas there are escalating crises and conflicts, with a political, ethnic and sectarian dimension, the rise of paramilitary groups and the weakness or collapse of certain states or regimes in the region; whereas there are many human rights violations resulting from this; whereas the MENA countries and international community have shared security interests in fighting terrorism and supporting inclusive genuine democratic reform in the region;


I. considérant la montée en puissance de comportements de corruption dans les administrations publiques,

I. having regard to the rise in corrupt practices in the public service,


G. considérant la montée en puissance de comportements de corruption dans les administrations publiques,

G. having regard to the rise in corrupt practices in the public service,


2002 est une année clé pour l'initiative communautaire EQUAL, marquée par le démarrage des partenariats de développement sur le terrain et par la montée en puissance de l'initiative.

The year 2002 was a key one for the Community Initiative EQUAL, which saw the start on the ground of the development partnerships and the take-off of the Initiative.


En particulier, la décision prise, au niveau national, par circulaire de février 2002, de ne plus conditionner la programmation des projets à la disponibilité des crédits a permis une forte montée en puissance de ladite programmation et, partant, des réalisations.

In particular, the decision taken at national level by a circular of February 2002 no longer to subject project programming to the availability of appropriations allowed considerable increase in programming and therefore in results.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

comportement à la montée en puissance ->

Date index: 2023-05-02
w