Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crédibilisé » (Français → Anglais) :

Troisièmement, nous croyons qu'il devrait y avoir de nouvelles mesures spéciales semblables à celles dont fait état le plan d'action Faire place au changement, mais visant une application et une responsabilisation plus fortes afin de crédibiliser la structure.

Third, we believe there should be new special measures similar to Embracing Change but with stronger enforcement and accountability to bring credibility to the system.


29. invite le gouvernement turc à intensifier ses efforts en ce qui concerne la mise en œuvre de la politique de "tolérance zéro" à l'égard de la torture et, pour crédibiliser son action, à autoriser la publication d'un rapport du comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture; demande une nouvelle fois instamment à la Grande Assemblée nationale de Turquie de ratifier le protocole facultatif se rapportant à la Convention des Nations unies contre la torture; presse également le gouvernement turc de tout mettre en œuvre pour réduire l'impunité des violations des droits de l'homme, en particulier parmi les représentants de ...[+++]

29. Calls on the Turkish Government to intensify its efforts with regard to implementation of the policy of zero tolerance of torture, and, in order to underscore the credibility of those efforts, to authorise the publication of the report of the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture; once again urges the Turkish Grand National Assembly to ratify the Optional Protocol on the UN Convention against Torture; also urges the Government to strive for reduction of impunity for human rights violations, in particular among law enforcement officials;


Si les autorités publiques (États, administrations, collectivités territoriales) pouvaient acquérir collectivement des véhicules moins polluants et plus efficaces sur le plan énergétique, cela constituerait une incitation claire pour les constructeurs en contribuant à crédibiliser l’existence d’un marché pour ce type de véhicules.

If the public authorities (states, administrations, local authorities) could collectively acquire less-polluting and more energy-efficient vehicles, this would clearly encourage motor manufacturers by helping to build up market credibility of these types of vehicles.


Dans le climat actuel, les politiques économiques dans l'UE devraient être axées sur le rétablissement de la confiance et de la croissance économique à travers la mise en œuvre résolue de la stratégie économique qui a été convenue: le Conseil européen de printemps 2003 devrait réaffirmer l'engagement à l'égard du pacte de stabilité et de croissance et renforcer sa mise en œuvre et son respect, mais aussi crédibiliser le processus de Lisbonne et lui imprimer un nouvel élan et souligner les liens qui existent entre des politiques structurelles et des politiques macroéconomiques saines, liens qui se renforcent mutuellement.

In the current environment, economic policies in the EU should be oriented towards the restoration of confidence and economic growth by a determined implementation of the agreed economic policy strategy: the 2003 Spring European Council should reaffirm its commitment and strengthen the implementation and enforcement of the Stability and Growth Pact, give credibility and a new impetus to the Lisbon process, and highlight the mutually reinforcing links between sound macroeconomic and structural policies.


Elles soulignent également la nécessité d'agir d'urgence pour accélérer et crédibiliser l'ajustement budgétaire et la réduction de la dette sur toute la période couverte par le programme. D'après ce dernier, les comptes des administrations publiques devraient progressivement se redresser et dégager un excédent de 0,2% du PIB en 2005 et de 0,6% du PIB en 2006.

They underline also the urgent need for action to ensure a credible and faster budgetary adjustment and debt reduction over the update programme period.The programme is projecting the general government accounts to improve gradually recording a surplus of 0.2% of GDP in 2005 and 0.6% of GDP in 2006.


Je pense que, avec l’adoption de ce règlement, le Parlement contribue à la réussite du lancement de la nouvelle monnaie auprès des citoyens, en crédibilisant et renforçant l’euro, en facilitant la transition culturelle et économique indispensable.

I believe that, with the approval of this regulation, Parliament will be contributing to a smooth launch of the new currency for the citizens, giving the euro greater credibility and strength, and easing the indispensable cultural and economic transition.


Les initiatives dont nous débattons aujourd'hui visent à accélérer le calendrier, en rapprochant le moment où les États membres auront une base juridique communautaire pour instaurer des équipes communes d’enquête, lesquelles pourront, le cas échéant, inclure des représentants des pays tiers ou des organisations internationales, étendre le mandat d’Europol afin de lui permettre de travailler sur une liste d’activités criminelles plus vaste et de transmettre de manière plus efficace des données à caractère personnel à des pays tiers et à d’autres organisations, ce qui constitue sans conteste un élément important si l’on souhaite crédibiliser et voir fonctionner ...[+++]

The initiatives we are discussing today are intended to speed up the timetable, to bring forward the time when the Member States will have a Community legal basis for establishing joint investigation teams which, if necessary, could include representatives of third countries or of international organisations, to extend Europol’s mandate to enable it to deal with a wider range of criminal activities, and also to enable Europol to transmit personal data to third countries and to other organisations effectively. This will undoubtedly be an important factor in ensuring that cooperation with these third countries and with these international ...[+++]


Néanmoins, les retours volontaires doivent être accompagnés de retours forcés dans les cas nécessaires, afin de crédibiliser le système d'asile et la politique d'éloignement effective.

But voluntary returns must be accompanied by enforced returns where this is necessary, to lend credibility to the asylum system and the policy of effective removal.


Pour atteindre cet objectif, il est essentiel de lutter contre les faiblesses des systèmes de santé de façon à les crédibiliser.

In order to achieve this objective, it is essential to act against weaknesses in health systems so as to make them more credible.


Est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales n'est pas tout simplement en train de perdre les pédales quand il qualifie le projet québécois de fraude, d'astuces et de libelle diffamatoire, un processus que le premier ministre a crédibilisé dès le lendemain.

Is the Minister of Intergovernmental Affairs not simply going off the deep end when he uses words like fraud, libel, and gimmicky to describe a process the Prime Minister gave credibility to, the very next day—




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

crédibilisé ->

Date index: 2021-09-07
w