9. Considers enlargement to be an absolute priority for 2004; calls on the Commission to keep unneces
sary administrative constraints to a minimum so as to facilitate the transition from using current pre-accession aid, such as ISPA for candidate countries to direct implementation of the Structural Funds and emphasises the need, not only for adequate funding for new and existing Member S
tates, but also the deployment of effective administrative systems at national level in the existing and new Member States which can disburse and cont
...[+++]rol expenditure in accordance with the structural funds' objectives and the principles of sound financial management; 9. considère l'élargissement comme une priorité absolue en 2004; demande à la Commission de réd
uire au maximum les contraintes administratives inutiles pour faciliter la transition entre l'utilisation des aides de préadhésion actuelles, telles que l'ISPA, et la mise en œuvre des Fonds structurels; souligne la nécessité d'un financement adéquat pour les nouveaux États membres et les États membres actuels, mais aussi de la mise en place au niveau national, dans les États membres actuels et nouveaux, de systèmes administratifs efficaces, capables d'effectuer des dépenses et de contrôler leur conformité aux objectifs des Fonds structurels
...[+++]et aux principes d'une saine gestion financière;