Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie de Kienböck
Boucle de dislocation de caractère interstitiel
Charge de dislocation
Dislocation
Dislocation Kienböck
Dislocation de Kienböck
Dislocation de la cellule
Dislocation du cou
Dislocation en vis
Dislocation hélicoidale
Double dislocation
EDWAA
Limite de dislocation
Lunarite
Maladie de Kienböck
Maladie de Kienböck-Preiser
Maladie du semi-lunaire
Ostéochondrite du semi-lunaire
Traduction
Zone de dislocation

Translation of "dislocation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dislocation en vis | dislocation hélicoidale

screw dislocation










Economic Dislocation and Worker Adjustment Assistance Act [ EDWAA | Loi sur les perturbations économiques et les programmes d'aide aux travailleurs ayant perdu leur emploi ]

Economic Dislocation and Worker Adjustment Assistance Act


atrophie de Kienböck | dislocation de Kienböck | dislocation Kienböck | lunarite | maladie de Kienböck | maladie de Kienböck-Preiser | maladie du semi-lunaire | ostéochondrite du semi-lunaire

Kienboeck dislocation


limite de dislocation [ zone de dislocation ]

floe edge zone




boucle de dislocation de caractère interstitiel

interstitial dislocation loop
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dislocation du cou et percussion de la boîte crânienne

Cervical dislocation and percussive blow to the head


La dislocation manuelle du cou n’est pas appliquée à des animaux de plus de 3 kg de poids vif.

Manual cervical dislocation shall not be used on animals of more than three kg live weight.


Nul ne met à mort par dislocation manuelle du cou ou percussion de la boîte crânienne plus de soixante-dix animaux par jour.

No person shall kill by manual cervical dislocation or percussive blow to the head more than seventy animals per day.


La situation est aggravée par un marché du travail rigide, un taux de chômage élevé (estimé à 40 %), un sous-développement des secteurs de l'enseignement et de la formation, une proportion considérable de la population vivant près du seuil de pauvreté (l'on estime que 45 % de la population gagnent moins de 500 marks convertibles (KM)/mois ) et la poursuite de la dislocation d'une grande partie de la population.

This situation is exacerbated by a rigid labour market, high levels of unemployment (estimated at 40%), underdevelopment of the education and training sector, a large proportion of the population living close to the poverty line (45% estimated to earn less than 500 Convertible Mark (CM)/month ) and continued dislocation of much of the population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le conflit a abouti à la dislocation de toute activité économique ainsi qu'à celle de l'infrastructure socio-médicale à l'intérieur de la Tchétchénie.

The conflict has completely disrupted all economic activity and the socio-medical infrastructure inside Chechnya.


[ Traduction] « Si l’on admet que les principes de libéralisme économique sur lesquels sont basées les sociétés occidentales produisent une dislocation des rapports sociaux, et si l’on admet que cette dislocation est l’un des précurseurs à des comportements addictifs, alors l’addiction aux drogues mais aussi à tous les substituts à la vie sociale dans nos sociétés ne sont pas la caractéristique pathologique de quelques-uns mais à des degrés divers une condition générale.

Because western society is now based on free-market principles which mass-produce dislocation, and because dislocation is the precursor to addiction, addiction to drug use and to other substitute life styles within western society is not the pathological state of a few, but, to a greater or lesser degree, the general condition.


Commentant l'adoption de ce dispositif, M. Poul Nielson, Commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire a indiqué que "la guerre civile qui se déroule depuis de nombreuses années s'est traduite par un coût terrible de détresse humaine, de destruction d'habitations, de dislocation des systèmes de soins de santé et d'éducation, et de déplacement de très grandes masses de population, désormais éloignées de leur zone d'origine.

Commenting on the adoption, Development and Humanitarian Aid Commissioner Poul Nielson said, "Civil conflict over many years has exacted a terrible cost in human misery with homes destroyed, health and education systems left in ruins and huge numbers of people displaced from their home areas.


Nous avons vécu un Conseil européen dans lequel la dislocation des institutions, la dislocation du Conseil, son émiettement en apartés, en combines et en formations les plus diverses, s'est montrée au détriment du travail de la présidence belge, qui n'y est pour rien, bien entendu, et voilà qu'on rappelle les grands principes et qu'on dit avec calme, avec sérénité, comment devrait fonctionner l'Europe, et comment elle ne fonctionne pas, faute d'appliquer les sages recommandations et considérations de notre rapporteur, du haut de son expérience de plus, de quelqu'un qui a vécu de l'intérieur l'expérience du Conseil des ministres, et du Co ...[+++]

We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not applying the wise recommendations and thoughts of Mr Poos, which are also enhanced by his years of experience, of someone who has an insider’s view of the Council of Ministers, and of the European Council full sto ...[+++]


Mais c'est la dislocation de la Yougoslavie qui a véritablement montré les lacunes de la politique étrangère de l'UE.

But it was the break-up of Yugoslavia that had really exposed the extent to which the EU's foreign policy had fallen behind its many other achievements.


Et nous continuons tous à proposer et à approuver des politiques dont nous savons qu'elles sont insuffisantes, et le chômage continue à progresser lentement en Europe, atteignant dans beaucoup de nos pays un niveau générateur de désespérance, de violence sociale, de délinquance, de dérive dans l'alcool ou la drogue, et de dislocation de notre cohésion sociale.

We all continue to propose and approve policies which we know are inadequate and unemployment in Europe continues its slow rise, in many countries reaching a level that breeds despair, social violence, crime, alcohol and drug addiction and the break-up of society.


w