Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angoissant
Bague d'arrachage
Bague d'inviolabilité
Bande de garantie déchirable
Bande déchirable
Cape déchirable
Capsule de bouchage déchirable
Capsule de déchirure
Capsule déchirable
Capsule à déchirer
Douloureux
Déchirant
Désespérant
Effet de déchirement
Effet de déchirement de l'image
Fermeture à déchirer
Languette déchirable
Navrant
Obturateur à déchirer
Pilferproof
Poignant
Résistance au déchirement
Résistance au déchirement au bord du papier
Résistance à la déchirure
Résistance à la rupture
Résistance à la rupture par traction
épreuve de déchirement

Traduction de «déchirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capsule déchirable | capsule de déchirure | capsule à déchirer | cape déchirable

tear-off cap | tear-off seal


bague d'arrachage [ languette déchirable | bande déchirable | pilferproof | bande de garantie déchirable | bague d'inviolabilité ]

tear band [ tearing strip | tearaway strip | pilferproof band | pilferproof ring ]


fermeture à déchirer | obturateur à déchirer

pull-off closure | stripseal | tear tape | tear-off closure | zip tape


résistance à la déchirure | résistance au déchirement | résistance au déchirement au bord du papier | résistance à la rupture par traction | résistance à la rupture

tearing strength


effet de déchirement de l'image | effet de déchirement

screen tearing | tearing


capsule déchirable [ capsule à déchirer ]

rip-cap [ tear-off cap | tear-off closure | stripseal ]






désespérant [ angoissant | navrant | déchirant | poignant | douloureux ]

agonizing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a vingt ans, les Balkans occidentaux étaient déchirés par les conflits.

Twenty years ago, the Western Balkans were torn by conflict.


1. Il y a vingt ans, les Balkans occidentaux étaient déchirés par les conflits.

1. Twenty years ago the Western Balkans were torn by conflict.


C’est que, hier soir, sur toutes les chaînes de télévision françaises, un futur candidat à l’élection présidentielle s’est donné en spectacle en déchirant un billet de dix euros qu’il avait photocopié et agrandi, et en montrant qu’en déchirant ce billet, il déchirait ce qui était la cause de tous nos maux.

Because, yesterday evening, on all the French television channels, a future presidential candidate made a spectacle of himself by tearing up a EUR 10 note that he had photocopied and enlarged, and showing that, by tearing up that note, he was tearing up the cause of all our ills.


la castration des porcs mâles par d'autres moyens que le déchirement des tissus,

castration of male pigs by other means than tearing of tissues,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La castration peut entraîner une douleur de longue durée qui est encore plus vive en cas de déchirement des tissus.

Castration is likely to cause prolonged pain which is worse if there is tearing of the tissues.


Il est nécessaire que la Commission fasse tout ce qui est en son pouvoir pour apporter une solution à ce conflit, qui déchire le pays, mais aussi pour contribuer à la mise en place effective d'un État de droit.

The Commission must do everything in its power to resolve this conflict, which is pulling the country apart, but also to help in establishing a genuine Rule of Law.


Cette décision constitue une nouvelle violation grave du droit international et des libertés démocratiques, car elle s'adresse à un mouvement populaire important de Colombie qui exerce une influence considérable non seulement dans le pays mais également à l'étranger, y compris dans de nombreux États membres de l'UE, du fait des combats qu'il mène depuis de nombreuses années pour régler par la voie politique le conflit qui déchire la Colombie, pour assurer une réforme agraire démocratique, pour garantir les libertés démocratiques et syndicales, pour mettre fin au terrorisme des "escadrons de la mort".

This decision is a serious new violation of international law and democratic freedoms, since it is directed against a large popular movement in Colombia which has considerable support not only inside the country but also abroad, including in many EU Member States, because of its long-standing struggle for a political settlement to the conflict in Colombia, democratic agricultural reform, democratic and trade-union freedoms and an end to the death squads’ reign of terror.


Il y a 42 ans, en 1959, face à l'invasion du Tibet, vous avez dû, tout jeune, faire le choix déchirant de fuir Lhassa, non pas pour abandonner votre peuple, mais parce que l'exil était le seul moyen qui vous restait pour le défendre partout dans le monde.

As a young man, 42 years ago, in 1959, faced with the invasion of Tibet, you had to make the heartbreaking decision to flee Lhasa, not in order to abandon your people, but because exile was your only remaining means of defending those people throughout the world.


On le sait tous ici, l'Europe, sa monnaie, sa diplomatie, sa sécurité, sa civilisation, sa culture, son modèle social, ne survivront véritablement à la brillante histoire, mais aussi aux vains déchirements de ses peuples, qu'en accédant à une fédération d'États-nations disposant d'institutions fortes, cohérentes et respectées, inscrites dans une Constitution européenne dont notre collègue Duhamel ouvre le chemin.

Everyone here knows that Europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a European Constitution, towards which Mr Duhamel has paved the way.


Du fait des changements qui ont affecté les procédures d'asile, les demandes ont atteint des chiffres records en 1992 et en 1997, imputables dans une large mesure aux conflits qui ont déchiré l'ex-Yougoslavie et aux conflits armés qui ont éclaté de par le monde.

Changes affecting asylum seeking resulted in peak numbers of applications in 1992 and 1997, largely as a result of the wars in former Yugoslavia and of armed conflicts around the world.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

déchirer ->

Date index: 2022-02-10
w