Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFSI
Aquila Tours
Aquila verreauxi
Aquila wahlbergi
Food Security Initiative
G8 Food Security Initiative
L’Aquila Food Security Initiative
L’Aquila Joint Statement on Global Food Security
Verreaux's eagle
Wahlberg's eagle

Translation of "AQUILA " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


L’Aquila Food Security Initiative

Initiative de l'Aquila sur la sécurité alimentaire






Food Security Initiative | G8 Food Security Initiative | L’Aquila Food Security Initiative | L’Aquila Joint Statement on Global Food Security | AFSI [Abbr.]

initiative de sécurité alimentaire du G8
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One year later, in 2009, donors pledged US$22 billion in support of sustainable agriculture and food security (the L'Aquila Food Security Initiative, AFSI).

Un an plus tard, en 2009, les donateurs ont promis de verser 22 000 000 000 USD afin de soutenir l'agriculture durable et la sécurité alimentaire (l'initiative sur la sécurité alimentaire de l’Aquila, AFSI).


The Commission hosts the network of European Air Quality Reference Laboratories (AQUILA) and intends to use this network to work closely with the Member States to further strengthen harmonisation in this particular field.

La Commission abrite le réseau européen de laboratoires de référence en matière de qualité de l'air (AQUILA) et entend utiliser ce réseau pour collaborer étroitement avec les États membres afin de renforcer encore l'harmonisation dans ce domaine particulier.


Italy | 28/06/2009–15/07/2009 | G8 Summit in L’Aquila (10-12/7/2009) Land, air and sea borders |

Italie | 28/06/2009–15/07/2009 | Sommet du G8 à L’Aquila (10-12/7/2009) Frontières terrestres, aériennes et maritimes |


The earthquake in Aquila/Italy, the ash cloud crisis deriving from a volcano eruption in Iceland and the July terrorist attack in Norway reinforce the need for the EU to enhance its crisis and disaster management capacity.

Le tremblement de terre qui a frappé Aquila en Italie, la crise liée au nuage de cendres formé à la suite d'une éruption volcanique en Islande et l’attaque terroriste commise en juillet en Norvège soulignent davantage encore la nécessité pour l'Union de renforcer sa capacité de gestion des crises et des catastrophes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
having regard to the L’Aquila Food Security Initiative of the G8 of 2009

vu l'initiative de l'Aquila en matière de sécurité alimentaire adoptée par le G8 en 2009


ensure that the negotiations on the EU-Azerbaijan and EU-Armenia Association Agreements, in line with the demands made in Parliament's Resolution on the need for an EU strategy for the South Caucasus of 20 May 2010 and with all the OSCE Minsk Group Basic Principles enshrined in the ‘Aquila’ joint statement of 10 July 2009, are linked to credible commitments to making substantial progress towards the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict, including, for example, confidence-building measures such as general demilitarisation, the withdrawal of snipers from the line of contact, the withdrawal of Armenian forces from occupied territorie ...[+++]

veiller à ce que les négociations concernant les accords d'association UE-Azerbaïdjan et UE-Arménie, conformément aux demandes formulées dans sa résolution sur la nécessité d'une stratégie de l'Union européenne en faveur du Caucase du Sud, du 20 mai 2010, et à l'ensemble des principes fondamentaux du groupe de Minsk de l'OSCE, inscrits dans la déclaration commune de L'Aquila du 10 juillet 2009, soient liées à des progrès notables sur la voie de la résolution du conflit du Haut-Karabakh, y compris des mesures d'instauration de la confiance, telles que la démilitarisation complète, le retrait des snipers de la ligne de contact, le retrait ...[+++]


(b) ensure that the negotiations on the EU-Azerbaijan and EU-Armenia Association Agreements, in line with the demands made in Parliament’s Report on the need for an EU strategy for the South Caucasus of 20 May 2010 and with all the OSCE Minsk Group Basic Principles enshrined in the ‘Aquila’ joint statement of 19 July 2009, are linked to credible commitments to making substantial progress towards the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict, including, for example, confidence-building measures such as general demilitarisation, the withdrawal of snipers from the line of contact, the withdrawal of Armenian forces from occupied territorie ...[+++]

(b) veiller à ce que les négociations concernant les accords d’association UE-Azerbaïdjan et UE-Arménie, conformément aux demandes formulées dans le rapport du Parlement sur la nécessité d’une stratégie de l’Union européenne en faveur du Caucase du Sud, du 20 mai 2010, et à l'ensemble des principes fondamentaux du groupe de Minsk de l’OSCE, inscrits dans la déclaration commune de L’Aquila du 19 juillet 2009, soient liées à des progrès notables sur la voie de la résolution du conflit du Haut-Karabagh, y compris des mesures d’instauration de la confiance, telles que la démilitarisation complète, le retrait des snipers de la ligne de contac ...[+++]


Having said this, also in L’Aquila, we took up our responsibility as a European Commission and we pledged USD 4 billion, which is about 20% of the food package and the support package that was agreed in L’Aquila.

Ceci dit, à L’Aquila aussi nous avons pris nos responsabilités en tant que Commission européenne et nous avons pris un engagement portant sur 4 milliards de dollars, ce qui représente environ 20 % du paquet alimentaire et du paquet de soutien décidé à L’Aquila.


− Ladies and gentlemen, in the worst earthquake in Italy in recent decades, 295 people in the region of Abruzzo lost their lives in a most terrible way. Worst hit was the city of L’Aquila.

- Mesdames et Messieurs, 295 personnes ont trouvé la mort d’une façon tragique dans la région des Abruzzes à la suite du tremblement de terre le plus grave qu’a connu l’Italie ces dernières décennies.


− Ladies and gentlemen, in the worst earthquake in Italy in recent decades, 295 people in the region of Abruzzo lost their lives in a most terrible way. Worst hit was the city of L’Aquila.

- Mesdames et Messieurs, 295 personnes ont trouvé la mort d’une façon tragique dans la région des Abruzzes à la suite du tremblement de terre le plus grave qu’a connu l’Italie ces dernières décennies.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'AQUILA' ->

Date index: 2022-11-11
w