Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASL
ASL interpreter
American Sign Language
American Sign Language interpreter
Ameslan
BSL
Black American Sign Language
British sign language teacher
British sign language trainer
Business sign language interpreter
Interpreter of sign language
Makaton
Remote sign language interpreter
Sign language
Sign language interpretation
Sign language interpreter
Sign language teacher
Sign language tutor
Sign languages
Signing

Traduction de «American Sign Language » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
American Sign Language | Ameslan [Abbr.] | ASL [Abbr.]

langage des signes américain


Black American Sign Language

langue des signes afro-américaine


American Sign Language interpreter [ ASL interpreter ]

interprète en American Sign Language [ interprète en ASL ]


American Sign Language [ ASL | Ameslan ]

American Sign Language [ ASL | Ameslan | langage ASL ]


british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher

professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes


interpreter of sign language | remote sign language interpreter | business sign language interpreter | sign language interpreter

interprète en langue des signes


BSL | makaton | sign language | sign languages

langue des signes


A rare genetic neurodegenerative disorder characterized by progressive psychomotor and cognitive regression (manifesting with gait ataxia, spasticity, loss of language, mild to severe intellectual disability, pyramidal and extrapyramidal signs and, f

syndrome neurodégénératif sévère avec lipodystrophie




sign language interpretation

interprétation du langage gestuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are pleased to offer our educational video in both standard video format and in video formats for persons who are deaf or are hard of hearing American Sign Language (ASL) and Quebec Sign Language (LSQ).

Nous sommes fiers d’offrir notre vidéo éducative en version vidéo ordinaire et en version vidéo pour les personnes sourdes ou malentendantes – langage gestuel américain (ASL) et Langue des signes québécoise (LSQ).


Traditionally, the federal government has used the term " translator" in referring to the rendering of English into French and vice versa, while the term " interpreter" refers to the rendering of spoken English or French into sign language (American Sign Language or Langue des signes québécoise) and vice versa.

Traditionnellement, le gouvernement fédéral utilise le terme « traduction » pour l'interprétation de l'anglais au français et vice versa et réserve le terme « interprétation » à l'interprétation du français et de l'anglais parlés en langue des signes (American Sign Language ou Langue des signes québécoise) et vice versa.


The petitioners call on the CRTC and Industry Canada to introduce a universal video relay service for the American sign language and la langue des signes québécoise in Canada and to restore the VR services cancelled in January.

Les pétitionnaires demandent au CRTC et à Industrie Canada de mettre en place au Canada un service de relais vidéo universel pour le langage gestuel américain et la langue des signes québécoise et de rétablir les services de relais vidéo annulés en janvier.


4)to produce an American Sign Language (ASL) and " lalangue des signes du Québec" (LSQ) version of the Senate Committee Report " Quality of End-of-Life Care: the Right of Every Canadian" ; and

4) pour produire une version en langage ASL (American Sign Language) / LSQ (Langue des signes du Québec) du rapport d'un comité sénatorial intitulé Des soins de fin de vie de qualité: chaque Canadien et Canadienne y a droit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) to produce an American Sign Language (ASL) and la langue des signes du Québec (LSQ) version of the Senate Committee Report Quality of End-of-Life Care: the Right of Every Canadian; and

4) pour produire une version en langage ASL (American Sign Language) / LSQ (Langue des signes du Québec) du rapport d'un comité sénatorial intitulé Des soins de fin de vie de qualité : chaque Canadien et Canadienne y a droit;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'American Sign Language' ->

Date index: 2021-11-16
w