Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abu Nidal Organization
Arab Revolutionary Brigades
Bengali black gram curry
Black Foil
Black Muslims
Black September
Black aluminium foil
Black aluminum foil
Black anodized aluminum foil
Blackwrap
Cinefoil
Fatah - the Revolutionary Council
French Council of the Muslim Faith
French Muslim council
Group for the Support of Islam and Muslims
ICMI
Indonesian Muslim Intellectuals Association
Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Matte black aluminum foil
Muslim
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals
Revolutionary Organization of Socialist Muslims
Support for Islam and Muslims

Translation of "Black Muslims " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Abu Nidal Organization [ Fatah - the Revolutionary Council | Arab Revolutionary Brigades | Black September | Revolutionary Organization of Socialist Muslims ]

Abu Nidal Organization


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


Indonesian Muslim Intellectuals Association | Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals | ICMI [Abbr.]

Association des intellectuels musulmans | ICMI [Abbr.]


French Council of the Muslim Faith | French Muslim council

Conseil français du culte musulman | CFCM [Abbr.]


Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]


Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Co-operation [ Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Cooperation ]

Les ONG chrétiennes et musulmanes : dialogue sur les secours d'urgence, le développement et la coopération


black aluminum foil | black aluminium foil | matte black aluminum foil | black anodized aluminum foil | Blackwrap | Cinefoil | Black Foil

papier d'aluminium noir | Blackwrap | Cinefoil | Black Foil




Bengali black gram curry

curry de haricot urd du Bengale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘Abu Nidal Organisation’ — ‘ANO’ (a.k.a. ‘Fatah Revolutionary Council’, a.k.a. ‘Arab Revolutionary Brigades’, a.k.a. ‘Black September’, a.k.a. ‘Revolutionary Organisation of Socialist Muslims’).

Organisation Abou Nidal — ANO (également connue sous les noms de Conseil révolutionnaire du Fatah, Brigades révolutionnaires arabes, Septembre noir et Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes).


"Abu Nidal Organisation" – "ANO" (a.k.a". Fatah Revolutionary Council", a.k.a". Arab Revolutionary Brigades", a.k.a". Black September", a.k.a". Revolutionary Organisation of Socialist Muslims").

"Organisation Abou Nidal" – "ANO" (également connue sous le nom de "Conseil révolutionnaire du Fatah"; également connue sous le nom de "Brigades révolutionnaires arabes"; également connue sous le nom de "Septembre noir"; également connue sous le nom de "Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes").


The following information is brought to the attention of Abu Nidal Organisation ‘ANO’ — (a.k.a. ‘Fatah Revolutionary Council’, a.k.a. ‘Arab Revolutionary Brigades’, a.k.a. ‘Black September’, a.k.a. Revolutionary Organisation of Socialist Muslims listed in Council Regulation (EU) No 83/2011 of 31 January 2011 (1).

Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention de l'Organisation Abou Nidal — «ANO» (alias «Conseil révolutionnaire du Fatah», alias «Brigades révolutionnaires arabes», alias «Septembre noir», alias «Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes»), qui est inscrite sur la liste annexée au règlement (UE) no 83/2011 du Conseil du 31 janvier 2011 (1).


The first is that one cannot and should not distinguish between citizens and foreigners, men and woman, whites and blacks, Christians and Jews, Muslims and non-Muslims, believers and non-believers.

Le premier est qu’on ne peut pas et ne devrait pas faire la distinction entre citoyens et étrangers, homme et femme, blancs et noirs, chrétiens et juifs, musulmans et non-musulmans, croyants et non-croyants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madam President, Commissioner, following its independence in 1956, Sudan, which is the largest country in Africa in terms of surface area, was supposed to be a home for everyone, for the Arab north and the Black south, for Muslims, Christians and animists.

– (PL) Madame la Présidente, Commissaire, suite à son indépendance en 1956, le Soudan, plus grand pays d’Afrique en termes de surface, devait être un foyer pour tout le monde: pour le nord arabe, le sud africain, les musulmans, les chrétiens et les animistes.


What binds us together is that – in our richness, in our superiority - we can organise a society that says ‘yes’ to a community in which each person has his or her own place: Catholics and Muslims, Protestants and Jews, black people and white people, heterosexuals and homosexuals, heads of families and those who live alone.

Ce qui nous rassemble, c’est que - dans notre richesse, dans notre supériorité - nous sommes à même d’organiser une société qui dise «oui» à une communauté, dans laquelle chaque personne a sa propre place: les catholiques et les musulmans, les protestants et les juifs, les noirs et les blancs, les hétérosexuels et les homosexuels, les chefs de famille et ceux qui vivent seuls.


What binds us together is that – in our richness, in our superiority - we can organise a society that says ‘yes’ to a community in which each person has his or her own place: Catholics and Muslims, Protestants and Jews, black people and white people, heterosexuals and homosexuals, heads of families and those who live alone.

Ce qui nous rassemble, c’est que - dans notre richesse, dans notre supériorité - nous sommes à même d’organiser une société qui dise «oui» à une communauté, dans laquelle chaque personne a sa propre place: les catholiques et les musulmans, les protestants et les juifs, les noirs et les blancs, les hétérosexuels et les homosexuels, les chefs de famille et ceux qui vivent seuls.


"Abu Nidal Organisation" – "ANO" (a.k.a". Fatah Revolutionary Council", a.k.a". Arab Revolutionary Brigades", a.k.a". Black September", a.k.a". Revolutionary Organisation of Socialist Muslims")

Organisation Abou Nidal – ANO (également connue sous le nom de Conseil révolutionnaire du Fatah; également connue sous le nom de Brigades révolutionnaires arabes; également connue sous le nom de Septembre noir; également connue sous le nom de Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes)


‘Abu Nidal Organisation’ — ‘ANO’ (aka ‘Fatah Revolutionary Council’, aka ‘Arab Revolutionary Brigades’, aka ‘Black September’, aka ‘Revolutionary Organisation of Socialist Muslims’)

Organisation Abou Nidal – ANO (alias Conseil révolutionnaire du Fatah; alias Brigades révolutionnaires arabes; alias Septembre noir; alias Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes)


Will the Middle East be a black coalition of Khomenei mullahs in Iran, Shiites in Iraq, Muslim brothers in Jordan, Hezbollah in Lebanon, Hammas in the Occupied Territories and Islamic fundamentalist organisations in North Africa or will it be a coalition of peace, oriented towards Europe and Western civilisation, consisting of Egypt as the linchpin of the peace, Jordan, Palestine as a state – I will come back to that in a minute – the state of Israel, Syria, Lebanon, Turkey and the rest of the world?

Le Moyen-Orient deviendra-t-il une coalition obscure de mollahs khomeïnistes en Iran, de chiites en Irak, de frères musulmans en Jordanie, de partisans de l'Hezbollah au Liban et de l'Hammas dans les territoires occupés et de fondamentalistes en Afrique du Nord ou évoluera-t-il en une coalition empreinte de paix, orientée vers l'Europe et la civilisation occidentale, comprenant l'Égypte, cheville ouvrière de la paix, la Jordanie, la Palestine en tant qu'État - je reviendrai sur ce point dans une minute -, l'état d'Israël, la Syrie, le Liban, la Turquie et le reste du monde ?


w