Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FOGASA
Salary Guarantees Fund
Wages Guarantee Fund

Translation of "FOGASA " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Salary Guarantees Fund | Wages Guarantee Fund | FOGASA [Abbr.]

fonds de garantie des salaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[7] Judgment of the Court (First Chamber) of 16 December 2004. Case C-520/03. José Vicente Olaso Valero v Fondo de Garantía Salarial (Fogasa).

[7] Arrêt de la Cour (première chambre) du 16 décembre 2004 dans l’affaire C-520/03, José Vicente Olaso Valero contre Fondo de Garantía Salarial (Fogasa), Rec.


As with the implementation of the FOGASA I agreement, the Commission considers that FOGASA’s behaviour is not comparable to that of BANESTO, which sought to protect a part of its loan by concluding the 1996 agreement, whereas FOGASA, which had only recovered a part of the debts that were covered by the 1993 agreement, concluded a new agreement in 1995 relating to new debts.

De manière identique à la mise en œuvre de l’accord FOGASA I, la Commission estime que le comportement du FOGASA n’est pas comparable à celui de Banesto, qui a cherché à protéger une partie de sa créance lors de la conclusion de l’accord de 1996 alors même que le FOGASA, qui n’avait reçu qu’un paiement partiel de l’accord de 1993, a néanmoins conclu un nouvel accord en 1995 portant sur de nouvelles dettes.


By Decision 1999/395/EC (2) (hereinafter the Decision of 1998), the Commission considered the aid granted in favour of SNIACE by the Fondo de Garantía Salarial (the Wages Guarantee Fund, hereinafter FOGASA) and the Tesorería General de la Seguridad Social (the General Social Security Treasury, hereinafter the TGSS) to be unlawful and incompatible with the common market because the debt repayment agreements concluded between SNIACE and FOGASA and the rescheduling agreement concluded between SNIACE and the TGSS did not comply with market conditions as the interest rates applied to the agreements were below market rates.

Par la décision 1999/395/CE (2) (ci-après «la décision de 1998»), la Commission a considéré illégales et incompatibles les aides octroyées par le Fondo de Garantía Salarial (Fonds de garantie des salaires) (ci-après «FOGASA») et la Trésorerie générale de la sécurité sociale (ci-après «TGSS») en faveur de SNIACE au motif que les accords de remboursement des dettes conclus entre SNIACE et FOGASA et l’accord de rééchelonnement conclu entre SNIACE et TGSS ne correspondaient pas aux conditions du marché dans la mesure où les taux d’intérêt appliqués aux accords étaient inférieurs aux taux du marché.


The first agreement, of 5 November 1993 (hereinafter the FOGASA I agreement), related to the amounts paid by FOGASA in wages and compensation that SNIACE owed to its staff.

Le premier accord du 5 novembre 1993 (ci-après «accord FOGASA I») portait sur les montants versés par le FOGASA au titre des salaires et indemnités dus par SNIACE à son personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second agreement of 31 October 1995 (hereinafter the FOGASA II agreement) related to the amounts that FOGASA had continued to pay after the agreement of 5 November 1993 in wages and compensation that SNIACE owed to its staff.

Le deuxième accord du 31 octobre 1995 (ci-après «l’accord FOGASA II») portait sur les montants que le FOGASA avait continués à verser après l’accord du 5 novembre 1993 au titre des salaires et indemnités dus par SNIACE à son personnel.


This, however, does not apply to the aid granted by Fogasa: the aid does not derive from the agreement with Fogasa, but from Fogasa's failure to take action to ensure compliance with the 1992 agreement.

Or, cette remarque ne s'applique pas à l'aide octroyée par le Fogasa. En effet, l'aide ne découle pas de l'accord passé avec le Fogasa, mais bien de l'absence d'initiatives de cet organisme en vue de garantir l'application de l'accord de 1992.


The Commission had originally concluded that the measures, namely agreements to defer social security debts and a repayment agreement with the Wage Guarantee Fund (FOGASA), constituted unlawful aid.

La Commission avait initialement conclu que les mesures en cause, à savoir des accords visant à différer le remboursement de dettes envers la sécurité sociale et un accord de remboursement passé avec le FOGASA, (Fonds de garantie salariale) constituaient des aides illégales.


The Commission is not in any way objecting to the intervention of FOGASA in favour of the workers of LSB by paying them in accordance with its regulations on behalf of La Seda de Barcelona SA a certain sum in respect of the salaries and indemnities that they would otherwise not have received.

Elle ne s'oppose en aucune façon à ce que le FOGASA intervienne en faveur des employés de la LSB en leur versant, conformément à sa réglementation et pour le compte de La Seda de Barcelona SA, la partie des salaires et des indemnités qu'ils n'auraient pas perçue autrement.


Despite a request from the Commission, the Spanish authorities have not provide the Commission with certain details of the loan, such as the annual rate of interest charged and its duration and the valuation of the real estate on which the loan was secured, nor would the Spanish authorities confirm that the terms of the loan were consistent with FOGASA's normal practice and its regulations.

Les autorités espagnoles n'ont pas fourni à la Commission, bien que celle-ci le leur ait demandé, certains détails afférents au prêt, tels que le taux d'intérêt annuel fixé, la durée du prêt et l'estimation des biens fonciers constitués en sûreté; les autorités espagnoles n'ont pas non plus confirmé que les conditions du prêt étaient conformes aux usages du FOGASA et à ses règlements en la matière.


- Furthermore, the Commission's investigation will also examine the terms of a loan of 1 221 134 510 Ptas (7.7 MECU) provided to the company by the Salary Guarantees Fund (Fondo de Garantia Salarial - FOGASA) in respect of redundant workers' salaries and compensation owed by the company.

- L'enquête de la Commission portera également sur les conditions d'un prêt de 1 221 134 510 Ptas (7,7 millions d'écus) accordé à l'entreprise par le fonds de garantie des rémunérations (Fondo de Garantia Salarial - FOGASA) en vue du paiement aux travailleurs licenciés des salaires et des indemnités dus par l'entreprise.




Others have searched : fogasa     salary guarantees fund     wages guarantee fund     FOGASA     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'FOGASA' ->

Date index: 2023-12-08
w