Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Develop component testing procedures
Develop material examination procedures
Develop material testing procedures
Develop medical device test procedures
Develop substance testing procedures
Devising medical device test procedures
Equipment Performance Standards And Test Procedures
Experimental procedure
FTP
Federal Test Procedure
Generate-and-test method
Generate-and-test procedure
Manage chemical testing procedures
Medical device test procedure developing
Medical device test procedures devising
Overseeing chemical testing procedures
Supervise chemical testing procedures
Supervising chemical testing procedures
Test procedure
Testing procedure

Translation of "Federal Test Procedure " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Federal Test Procedure | FTP [Abbr.]

Federal Test Procedure


supervise chemical testing procedures | supervising chemical testing procedures | manage chemical testing procedures | overseeing chemical testing procedures

gérer des procédures d’essais chimiques


devising medical device test procedures | medical device test procedures devising | develop medical device test procedures | medical device test procedure developing

élaborer des procédures d’essai de dispositifs médicaux


develop material examination procedures | develop substance testing procedures | develop component testing procedures | develop material testing procedures

élaborer des procédures d’essai de matériaux


test procedure | testing procedure

procédure de test | procédure d'essai


test procedure [ experimental procedure ]

déroulement des essais [ méthode de vérification | méthode d'essai ]


Equipment Performance Standards And Test Procedures

Normes d'exécution des essais techniques


Test procedures for armour perforation test of direct fire armour defeating ammunition

Procédures d'essai pour les épreuves de perforation des blindages par des munitions antiblindés à tir direct


generate-and-test method | generate-and-test procedure

raisonnement hypothèse et test | procédure générer-et-tester


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) where the vehicle is tested in accordance with the low speed sound emission test procedures set out in section 205.54-1, subpart B, part 205, chapter I, title 40 of the United States Code of Federal Regulations (revised as of December 5, 1977), the exterior sound level does not exceed 80 dBA.

b) lorsqu’il est soumis à l’essai d’émission de bruit à basse vitesse prévu à l’article 205.54-1 de la sous-partie B, partie 205, chapitre I, titre 40 du Code of Federal Regulations des États-Unis, dans sa version du 5 décembre 1977, le niveau sonore extérieur n’est pas supérieur à 80 dBA.


2. The purpose of these Regulations is to reduce greenhouse gas emissions from heavy-duty vehicles and engines by establishing emission standards and test procedures that are aligned with the federal requirements of the United States.

2. Le présent règlement a pour objet la réduction des émissions de gaz à effet de serre provenant des véhicules lourds et de leurs moteurs par l’établissement de normes d’émissions et de procédures d’essai compatibles avec les exigences fédérales des États-Unis.


2xddd The purpose of these Regulations is to reduce greenhouse gas emissions from passenger automobiles and light trucks by establishing emission standards and test procedures that are aligned with the federal requirements of the United States.

2xddd Le présent règlement a pour objet la réduction des émissions de gaz à effet de serre provenant des automobiles à passagers et des camions légers par l’établissement de normes d’émissions et de procédures d’essai compatibles avec les exigences fédérales des États-Unis.


With respect to pressure-treated lumber: (a) what chemicals are approved for use in treating pressured lumber/wood; (b) what are the accepted levels for each of these chemicals used to treat this lumber; (c) what testing procedures has the federal government established to ensure companies use satisfactory levels; and (d) what has the government done to ensure there are ample health safeguards from these materials both before and after installation?

Concernant le bois traité sous pression; a) quels produits chimiques sont autorisés dans le traitement du bois sous pression; b) quels sont les niveaux admissibles d'utilisation de chaque produit chimique qui entre dans la fabrication du bois traité; c) quels procédés d'évaluation le gouvernement fédéral a-t-il établis pour assurer que les compagnies respectent les niveaux prescrits; d) quelles mesures le gouvernement fédéral a-t-il prises pour assurer que les utilisateurs sont amplement protégés contre les risques que présentent ces produits avant et après l'installation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From my experience acquired at the Austrian Court of Audit in auditing federal and state administrative bodies and public companies, I have concluded that a culture of sound financial management requires tried and tested procedures and a functioning control system.

D'après l'expérience que j'ai pu acquérir lors d'audits menés au niveau des administrations nationales et régionales et d'entreprises publiques au sein de la Cour des comptes autrichienne, la culture d'une gestion financière solide présuppose des procédures éprouvées et un système de contrôle efficace.


Question No. 39 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to water bottled and sold in Canada: (a) how does the government ensure the quality and safety of this food product; (b) does the government regularly send federal inspectors into all water-bottling plants to test bottling processes and product samples and, if so, how many times per year do inspectors visit a given bottling plant and how many inspectors are currently available for plant inspections; (c) how many inspectors were available in February 2005, 2006, 2007 and 2008, res ...[+++]

Question n 39 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne l’eau embouteillée et vendue au Canada: a) comment le gouvernement garantit-il la qualité et la sécurité de ce produit alimentaire; b) le gouvernement envoie-t-il régulièrement des inspecteurs fédéraux dans toutes les usines d’embouteillage afin de vérifier le processus d’embouteillage et des échantillons de produits et, si tel est le cas, combien de fois par année des inspecteurs visitent une usine d’embouteillage donnée et combien d’inspecteurs sont actuellement disponibles pour l’inspection des usines; c) combien d’inspecteurs étaient respectivement disponibles en février 2005, 2006, 2007 et 2008; d) une entreprise d’embouteillage d’eau est-elle tenue de signaler au gouvernemen ...[+++]


Current international practice, namely the ISTA (International Seed Testing Association)/ISF (International Seed Federation) Technical Protocol, approved by the ISTA Executive Committee on 10 February 2006, and adopted by the Council of the OECD (Organisation for Economic Cooperation and Development) on 24 May 2006 permit procedures whereby the maximum weight of a lot may be increased for grasses.

La pratique internationale actuelle, à savoir le protocole technique de l'ISTA (Association internationale d'essais de semences)/ISF (Fédération internationale des semences) approuvé le 10 février 2006 par le comité exécutif de l'ISTA, puis adopté par le Conseil de l'OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques), le 24 mai 2006, autorise des procédures permettant d'augmenter le poids maximal des lots de graminées.


w