Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aesop shrimp
Clown anemone shrimp
Cold water shrimp
Deep water prawn
Deep-sea prawn
Fried shrimps with lobster sauce
Great northern prawn
Guinea shrimp
Guinea-Bissau
Northern deepwater prawn
Northern pike shrimp
Northern shrimp
Pink shrimp
Portuguese Guinea
Republic of Guinea-Bissau
Sautéed shrimps with lobster sauce
Shrimp boat
Shrimp dragger
Shrimp trawler
Shrimp vessel
Shrimper
Shrimps in lobster sauce
Shrimps with lobster sauce
Spotted anemone shrimp
Spotted cleaner
Spotted cleaner shrimp
Spotted cleaning shrimp
Striped northern shrimp
Striped pink shrimp
Striped shrimp

Translation of "Guinea shrimp " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below








Aesop shrimp [ striped pink shrimp | striped northern shrimp | pink shrimp | striped shrimp ]

crevette ésope


sautéed shrimps with lobster sauce | shrimps in lobster sauce | shrimps with lobster sauce | fried shrimps, lobster sauce | fried shrimps with lobster sauce

crevettes sautées à la sauce au homard | crevettes sautées, sauce au homard


Northern shrimp [ northern pike shrimp | northern deepwater prawn | pink shrimp | deep water prawn | cold water shrimp | deep-sea prawn | Great northern prawn ]

crevette nordique [ crevette de Matane | crevette de Sept-Iles | crevette rose | crevette du Groenland ]


spotted cleaner shrimp | spotted cleaner | spotted anemone shrimp | spotted cleaning shrimp | clown anemone shrimp

crevette Periclimenes yucatanicus


shrimper [ shrimp vessel | shrimp boat | shrimp trawler | shrimp dragger ]

crevettier [ chalutier crevettier | chalutier à crevettes ]


Guinea-Bissau [ Portuguese Guinea | Republic of Guinea-Bissau ]

Guinée-Bissau [ Guinée portugaise | République de Guinée-Bissau ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas the fishing opportunities granted to EU fleets under the present Protocol are as follows: 3 700 GRT (gross registered tonnage) for freezer trawlers (shrimp) and 3 500 GRT for freezer trawlers (fin-fish and cephalopods), 28 freezer tuna seiners and longliners, and 12 pole-and-line tuna vessels; whereas the EU–Guinea-Bissau Fisheries Agreement is of great importance as it is one of the EU’s few fisheries agreements allowing access to mixed fisheries;

D. considérant que les possibilités de pêche attribuées aux flottes de l'Union dans le cadre du protocole à l'étude sont les suivantes: 3 700 TJB (tonnage de jauge brute) pour les chalutiers crevettiers congélateurs et 3 500 TJB pour les chalutiers congélateurs poissonniers et céphalopodiers, 28 thoniers senneurs congélateurs et palangriers et 12 thoniers canneurs; que l'accord de pêche entre l'Union et la Guinée-Bissau revêt une grande importance parce qu'il est l'un des rares accords de pêche de l'Union donnant accès à des pêcheries mixtes;


According to the fisheries plan, Guinea-Bissau committed itself to reducing the fishing effort on shrimps and cephalopods, maintaining in 2007 the existing agreements with third countries and the European Community, preventing the mobilisation in 2008 and subsequent years of fishing opportunities granted to third countries from 1 January 2007 which have remained unused, not granting any fishing opportunities for chartering in these categories, and revoking and formally terminating all agreements with European companies, associations or enterprises.

D’après ce plan, la Guinée-Bissau s’est engagée à réduire l’effort de pêche pour les crevettes et les céphalopodes, en maintenant en 2007 les accords existants avec des pays tiers et la Communauté européenne, en empêchant la mobilisation pour l’année 2008 et les années suivantes des possibilités de pêche octroyées à des pays tiers à la date du 1 janvier 2007 qui n’auraient pas été utilisées, en n’octroyant aucune possibilité de pêche aux affrètements dans ces catégories, et en abandonnant et en dénonçant formellement tout accord avec des sociétés, des associations ou des entreprises européennes.


With regard to shrimp fishing, Guinea-Bissau has also undertaken to increase the mesh size from 40 to 50 mm, in keeping with existing legislation in the subregion.

En ce qui concerne la pêche crevettière, la Guinée-Bissau s’est également engagée à augmenter la dimension des mailles de 40 à 50 mm, conformément à la législation en vigueur dans la sous-région.


With regard to shrimp fishing, Guinea-Bissau has also undertaken to increase the mesh size from 40 to 50 mm, in keeping with existing legislation in the subregion.

En ce qui concerne la pêche à la crevette, la Guinée-Bissau a également prévu de s'engager à porter de 40 à 50 mm le maillage minimal autorisé, conformément aux législations en vigueur dans la sous-région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the basis of the scientific opinion drawn up by the Guinea-Bissau CIPA (Centro de Investigação Pesqueira Aplicada) at the end of 2006, the analysis of the use of fishing opportunities since 2004 and requests from the Member States, it was possible to maintain fishing opportunities for shrimp and for fin-fish/cephalopods in the new protocol at the same level as in the previous protocol, whilst fishing opportunities for the tuna category have been reduced.

Sur la base de l'avis scientifique élaboré par le CIPA (Centre de recherches halieutiques appliquées) de la Guinée-Bissau à la fin de l'année 2006, de l'analyse des possibilités de pêche depuis 2004 et des demandes des États membres, il s'est avéré possible de maintenir dans le nouveau protocole les possibilités de pêche pour les catégories crevettes et poissons/céphalopodes au niveau du protocole antérieur, tandis que les possibilités de pêche pour les navires thoniers ont été revues à la baisse.


Under the Protocol the fishing possibilities for the Community fleet off Guinea Bissau are as follows: - =freezer shrimp trawlers: 8 800 gross registered ton (GRT) per month, annual average; =freezer fin-fish and cephalopod trawlers: 4 000 GRT per month, annual average; - freezer tuna seiners: 26 vessels; - pole-and-line tuna vessels and surface longliners: 16 vessels.

En vertu de ce protocole les possibilités de pêche pour la flotte communautaire au large de la Guinée-Bissau sont les suivantes : - = chalutiers crevettiers congélateurs : 8 800 tonneaux de jauge brute (TJB) par mois en moyenne annuelle ; = chalutiers congélateurs, poissonniers et céphalopodiers : 4 000 tonneaux de jauge brute par mois en moyenne annuelle ; - thoniers senneurs congélateurs : 26 navires ; - thoniers canneurs et palangriers de surface : 16 navires.


The Protocol with Guinea-Bissau provides for the following fishing rights: - freezer shrimp trawlers: 11 000 GRT per month, annual average; - freezer fin fish and cephalopod trawlers: 4 000 GRT per month, annual average; - freezer tuna seiners: 22 vessels; - pole-and-line tuna vessels and surface longliners: 10 vessels.

Le protocole avec la Guinée-Bissau prévoit les possibilités de pêche suivantes: - chalutiers crevettiers congélateurs: 11000 TJB par mois en moyenne annuelle; - chalutiers congélateurs, poissonniers et céphalopodiers: 4000 TJB par mois en moyenne annuelle; - thoniers senneurs congélateurs: 22 navires; - thoniers canneurs et palangriers de surface: 10 navires.


w