Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Middle East Think-Tank

Translation of "Middle East Think-Tank " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Middle East Think-Tank

Groupe de réflexion Proche-Orient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some time ago, shortly after 9/11, I was invited to attend a think tank conference in Wilton Park in England, attended by 60 or 70 outstanding economic experts from the Middle East countries.

Il y a quelque temps, peu après les événements du 11 septembre, j'ai été invité à participer à une conférence de réflexion à Wilton Park, en Angleterre, qui a réuni quelque 60 ou 70 éminents experts en économie des pays du Moyen-Orient.


He is the current President of the Washington Institute for Near East Policy, a leading think tank on Middle Eastern affairs.

Il est actuellement président du Washington Institute for Near East Policy, un important groupe de réflexion sur les questions du Moyen-Orient.


– (ES) Madam President, whilst we are talking here today in this House, in the Middle East, Israeli tanks are once again occupying the supposedly autonomous Palestinian territories.

- (ES) Madame la Présidente, à l'heure où nous parlons, au Proche-Orient les chars israéliens occupent à nouveau ce que l'on appelle les territoires autonomes palestiniens.


Nonetheless, the Union’s foreign policy does sometimes have more influence than we might think. This is particularly so in the case of the Middle East.

Cela dit, la politique étrangère de l’Union a parfois plus d’influence que nous pourrions l’imaginer, et c’est notamment le cas pour le Moyen-Orient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our sisters and brothers in the Middle East, be they Jewish, Muslim or Christian, whatever their ethnicity or nationality do not deserve to live their lives under threat or lose their lives to violence, whether that threat comes from Apache helicopters and military tanks, from fanatics with explosives strapped to their bodies or from talk of peace being achievable only by one side exterminating the other.

Nos frères et nos soeurs du Proche-Orient, qu'ils soient juifs, musulmans ou chrétiens et peut importe leur nationalité ou le groupe ethnique auquel ils appartiennent, ne méritent pas de vivre sous la menace ou de mourir à cause de la violence, peu importe que cette menace vienne d'hélicoptères Apache et de chars militaires, de fanatiques bardés d'explosifs ou des pourparlers de paix qui ne seront possibles que si un camp extermine l'autre.


Like many of you, I have the Middle East in mind but not only the Middle East. I am also thinking of the Balkans – yesterday, in Parliament, a conference was held on the Stability Pact relating to the Balkans – and Africa – I talked this afternoon abut the programme of our Presidency concerning Africa.

Je pense bien évidemment, comme la plupart d'entre vous, au Proche-Orient, mais également aux Balkans et à l'Afrique. J'ai d'ailleurs évoqué, cet après-midi, le programme de notre présidence en ce qui concerne l'Afrique.


I beg honourable Members who take up rather partisan positions on these matters to think of those who are working day after day in the camps and elsewhere in the Middle East to promote decency, to promote the sort of values which we share in this chamber.

Je demande aux honorables députés qui ont pris des positions plutôt radicales sur ce sujet de penser à tous ceux qui travaillent jour après jour dans les camps et ailleurs au Moyen-Orient à promouvoir la décence et à encourager le type de valeurs que nous partageons dans cette Assemblée.


I think that we should already start to think about the Middle East which will emerge once there is peace, peace which we hope for and believe possible for tomorrow.

Il me semble que nous devons effectivement, dès à présent, réfléchir au Proche-Orient qui naîtra de la paix, cette paix que nous souhaitons et que nous croyons possible pour demain.


Israel—Deployment of Neutron Anti-tank Mines— Possibility of Representations by Prime Minister During Visit Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I have a question relating to the Prime Minister's visit to the Middle East.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'ai une question à poser au sujet de la visite du premier ministre au Moyen-Orient.


Senator Grafstein: Some historians, perhaps you, shortly after the Kosovo problem is solved, will do an analysis of how the United Nations, under General Powell, moved within three months 3,000 miles further into the heart of the Middle East with tanks, support weapons, and all the rest of it, and the number of forces I am just doing this from memory exceeded 150,000.

Le sénateur Grafstein: Peu après le règlement de la crise au Kosovo, des historiens, vous-mêmes peut-être, se demanderont comment les Nations Unies, sous la direction du général Powell, ont pu s'enfoncer sur trois miles milles au coeur d'un pays du Moyen-Orient avec des chars, des armes d'appui et tous le reste, avec si je me rappelle bien plus de 150 000 hommes.




Others have searched : middle east think-tank     Middle East Think-Tank     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Middle East Think-Tank' ->

Date index: 2023-01-20
w