Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NAIC
NAICS
NAICS 5417
National Astronomy and Ionosphere Center
North American Industry Classification System
Scientific Research and Development Services
The NAICS and NAPS codes have not yet been assigned.

Translation of "NAIC " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Scientific Research and Development Services [ NAICS 5417 ]

Services de recherche et de développement scientifiques [ SCIAN 5417 ]


National Astronomy and Ionosphere Center | NAIC [Abbr.]

Centre national pour l'astronomie et l'étude de l'ionosphère | NAIC [Abbr.]


North American Industry Classification System | NAICS [Abbr.]

système de classification industrielle de l'Amérique du Nord | système nord américain de nomenclatures des activités économiques | SCIAN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is an exaggeration, because we have NAICS, the North American industry classification, which has wonderful detail on services.

J'exagère, puisque nous avons le SCIAN, la classification des industries de l'Amérique du Nord, qui apporte de merveilleuses précisions sur les services.


Our data has been accepted by Stats Canada as being more reliable because it deals specifically with functional jobs, and NAICS and NOC have not kept up with that.

Pour Statistique Canada, nos données sont plus fiables parce qu’elles portent sur des emplois fonctionnels, et le SCIAN et la CNP ne se sont pas adaptés.


The NAICS and NAPS codes have not yet been assigned.

Les codes SCIAN et NAPS n'ont pas encore été attribués.


(Return tabled) Question No. 909 Mrs. Lise Zarac: With regard to the jobs created by the government's Economic Action Plan: (a) for each North American Industry Classification System (NAICS) designation used by Statistics Canada's Labour Force Survey, (i) how many full-time jobs were created, (ii) how many part-time jobs were created; and (b) by NAICS category, how many (i) full-time jobs were filled by women, (ii) part-time jobs were filled by women?

(Le document est déposé) Question n 909 Mme Lise Zarac: En ce qui concerne les emplois créés par le Plan d’action économique du gouvernement: a) pour chaque désignation du Système de classification des industries de l’Amérique du Nord (SCIAN) utilisée dans l’Enquête sur la population active de Statistique Canada, (i) combien d’emplois à temps plein ont été créés, (ii) combien d’emplois à temps partiel ont été créés; b) par catégorie du SCIAN, (i) combien d’emplois à temps plein sont occupés par des femmes, (ii) combien d’emplois à temps partiel sont occupés par des femmes?




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'NAIC' ->

Date index: 2022-08-11
w