Critical in this process of analysis is that the state presents these as monetary estimates from three distinct perspectives, which are: the benefits that accrue solely to program participants, financial and otherwise; those received by taxpayers, which of course is a concern to everyone on that side of the house and everyone on this side of the house, too; and any other measurable, nonparticipant and non-taxpayer monetary benefits.
Ce qui est le plus important dans ce processus d'analyse, c'est que l'État présente le tout comme étant des estimations monétaires fondées sur trois perspectives distinctes, qui sont les suivantes : les avantages dont n
e profitent que les participants au programme, qu'il s'agisse d'avantages financiers ou d'autres types d'avantages; les avantages dont profitent les contribuables, ce qui, bien entendu, constitue une préoccupation non seulement pour tous les sénateurs d'en face, mais aussi pour tous les sénateurs de ce côté-ci de la Chambre; et enfin, tout autre avantage monétaire mesurable qui ne vise ni les participants ni les contribu
...[+++]ables.