Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artists resale right
Artists' resale right
Determine resale value of items
Determine value of used items
Droit de suite
Establish resale value of items
Estimate resale value of items
Goods for resale
PFR
PRA
Price on resale
Procedure for resale after defaulting bid
Procedure for resale after false bid
Procedure for resale after irresponsible bid
Purchase and resale agreement
Purchase for resale
Resale
Resale agreement
Resale price
Resale right

Traduction de «RESAL » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resale right [ artists' resale right ]

droit de revente [ droit de suite ]


resale right | artists resale right | droit de suite

droit de suite | droit de suite sur les œuvres artistiques






procedure for resale after defaulting bid | procedure for resale after false bid | procedure for resale after irresponsible bid

procédure de folle enchère | procédure de la folle enchère | procédure de vente sur folle enchère


establish resale value of items | estimate resale value of items | determine resale value of items | determine value of used items

déterminer la valeur de revente de biens


purchase and resale agreement [ PRA | resale agreement ]

prise en pension [ accord de prise en pension ]


Analysis of the resale market - Montréal metropolitan area

Analyse du marché de la revente du Montréal métropolitain




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) If a first reseller makes a first resale of a residential condominium unit to a particular person and no tax is payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the first resale pursuant to subsection (3), or no tax would have been payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the first resale pursuant to subsection (3) if that subsection were read without reference to paragraph (3)(e), the first reseller shall indicate in writing to the particular person

(4) Dans le cas où un premier revendeur effectue une première revente d’un logement en copropriété au profit d’une personne donnée et où la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi n’est pas payable relativement à cette revente par l’effet du paragraphe (3) ou n’aurait pas été payable relativement à cette revente par l’effet de ce paragraphe si celui-ci s’appliquait compte non tenu de son alinéa e), le premier revendeur est tenu de communiquer par écrit les renseignements suivants à la personne donnée :


(7) If a subsequent reseller makes a subsequent resale of a residential condominium unit to a particular person and no tax is payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the subsequent resale pursuant to subsection (6), or no tax would have been payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the subsequent resale pursuant to subsection (6) if that subsection were read without reference to paragraph (6)(c), the subsequent reseller shall indicate in writing to the particular person

(7) Dans le cas où un revendeur subséquent effectue une revente subséquente d’un logement en copropriété au profit d’une personne donnée et où la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi n’est pas payable relativement à cette revente par l’effet du paragraphe (6) ou n’aurait pas été payable relativement à cette revente par l’effet de ce paragraphe si celui-ci s’appliquait compte non tenu de son alinéa c), le revendeur subséquent est tenu de communiquer par écrit les renseignements suivants à la personne donnée :


(7) If a subsequent reseller makes a subsequent resale of a single unit residential complex (other than a floating home or a mobile home) to a particular individual and no tax is payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the subsequent resale pursuant to subsection (6), or no tax would have been payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the subsequent resale pursuant to subsection (6) if that subsection were read without reference to paragraph (6)(c), the subsequent reseller shall indicate in writing to the particular individual

(7) Dans le cas où un revendeur subséquent effectue une revente subséquente d’un immeuble d’habitation à logement unique, sauf une maison flottante ou une maison mobile, au profit d’un particulier donné et où la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi n’est pas payable relativement à cette revente par l’effet du paragraphe (6) ou n’aurait pas été payable relativement à cette revente par l’effet de ce paragraphe si celui-ci s’appliquait compte non tenu de son alinéa c), le revendeur subséquent est tenu de communiquer par écrit les renseignements suivants au particulier donné :


(4) If a first reseller makes a first resale of a single unit residential complex (other than a floating home or a mobile home) to a particular individual and no tax is payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the first resale pursuant to subsection (3), or no tax would have been payable under subsection 165(2) of the Act in respect of the first resale pursuant to subsection (3) if that subsection were read without reference to paragraph (3)(e), the first reseller shall indicate in writing to the particular individual

(4) Dans le cas où un premier revendeur effectue une première revente d’un immeuble d’habitation à logement unique, sauf une maison flottante ou une maison mobile, au profit d’un particulier donné et où la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi n’est pas payable relativement à cette revente par l’effet du paragraphe (3) ou n’aurait pas été payable relativement à cette revente par l’effet de ce paragraphe si celui-ci s’appliquait compte non tenu de son alinéa e), le premier revendeur est tenu de communiquer par écrit les renseignements suivants au particulier donné :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Peter MacKay (Minister of National Defence and Minister of the Atlantic Canada Opportunities Agency, CPC): Mr. Speaker, the response is as follows: a) All resale food services on Canadian Forces wings, bases and stations are administered and operated by Canadian Forces Exchange System, CANEX. There have been no RFPs issued to create franchise services. b) No RFPs were issued to create franchise services. c) Any tendering processes for resale activities are managed by CANEX, subject to the direction of the Minister of National Defence and the Chief of Defence Staff. d) Any resale activities are administered in accordance with Canadi ...[+++]

L'hon. Peter MacKay (ministre de la Défense nationale et ministre de l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, PCC): Monsieur le Président, les réponses sont les suivantes: a) Tous les services d’alimentation de revente dans les escadres, les bases et les stations des Forces canadiennes sont gérés et exploités par Les Économats des Forces canadiennes, CANEX. Aucune AP n’a été présentée pour la création de franchises. b) Aucune AP n’a été présentée pour la création de franchises. c) Tout processus d’appel d’offres pour des activités de revente est géré par CANEX, sous la direction du ministre de la Défense nationale et du ch ...[+++]


Member States may also determine that the resale right does not apply to acts of resale where the seller has acquired the work directly from the author less than three years before that resale and where the resale price does not exceed EUR 10 000.

Les États membres peuvent également prévoir que le droit de suite ne s'applique pas aux actes de revente lorsque le vendeur a acquis l'œuvre directement de l'auteur moins de trois ans avant la revente et que le prix de revente ne dépasse pas 10000 euros.


Member States may also determine that the resale right does not apply to acts of resale where the seller has acquired the work directly from the author less than three years before that resale and where the resale price does not exceed EUR 10 000.

Les États membres peuvent également prévoir que le droit de suite ne s'applique pas aux actes de revente lorsque le vendeur a acquis l'œuvre directement de l'auteur moins de trois ans avant la revente et que le prix de revente ne dépasse pas 10000 euros.


3. Member States may provide that the right referred to in paragraph 1 shall not apply to acts of resale where the seller has acquired the work directly from the author less than three years before that resale and where the resale price does not exceed EUR 10000.

3. Les États membres peuvent prévoir que le droit visé au paragraphe 1 ne s'applique pas aux actes de revente lorsque le vendeur a acquis l'oeuvre directement de l'auteur moins de trois ans avant cette revente et que le prix de revente ne dépasse pas 10000 euros.


(18) The scope of the resale right should be extended to all acts of resale, with the exception of those effected directly between persons acting in their private capacity without the participation of an art market professional. This right should not extend to acts of resale by persons acting in their private capacity to museums which are not for profit and which are open to the public.

(18) Il convient d'étendre l'application du droit de suite à tous les actes de revente, exception faite de ceux qui sont réalisés par des personnes agissant à titre privé sans intervention d'un professionnel du marché de l'art. Ce droit ne devrait donc pas être étendu aux actes de revente, par des personnes agissant à titre privé, à des musées sans but lucratif, et qui sont ouverts au public.


However, in order to allow the legal systems of Member States which do not, at the time of the adoption of this Directive, apply a resale right for the benefit of artists to incorporate this right into their respective legal systems and, moreover, to enable the economic operators in those Member States to adapt gradually to the aforementioned right whilst maintaining their economic viability, the Member States concerned should be allowed a limited transitional period during which they may choose not to apply the resale right for the benefit of those entitled under the artist after his death.

Toutefois, afin de permettre aux systèmes juridiques des États membres qui, à la date d'adoption de la présente directive, n'appliquent pas le droit de suite au profit des artistes d'incorporer ce droit dans leurs systèmes juridiques respectifs et, en outre, de permettre aux opérateurs économiques dans ces États membres de s'adapter progressivement à ce droit, tout en maintenant leur rentabilité économique, il convient d'accorder aux États membres concernés une période transitoire limitée pendant laquelle ils pourront choisir de ne pas appliquer le droit de suite au profit des ayants droit de l'artiste après sa mort.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'RESAL' ->

Date index: 2023-08-07
w