1. In applying this Regulation, competent authorities shall secure adequate public passenger transport services that are of high quality and availability, by concluding public service contracts in accordance with Chapter III or by laying down minimum criteria for public passenger transport operation in accordance with Chapter IV, and by concluding service-level agreements with operators.
1. En appliquant le présent règlement, les autorités compétentes garantissent la fourniture de services de transports publics de voyageurs suffisants et d'un niveau de qualité et de disponibilité élevé en concluant des contrats de service public conformément au chapitre III ou en définissant des critères minimaux applicables à l'exploitation des transports publics, conformément au chapitre IV, et en concluant avec les opérateurs des accords sur le niveau de service.