Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assign a printer
Assignment by way of lease
Assignment of lease
Conclusion of a lease
Consent to assignment of lease
Duration of a lease
Lease term
Provision of a leased line
Term of a lease

Traduction de «assignment a lease » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




consent to assignment of lease

consentement à une cession de bail




lease term [ term of a lease ]

durée du bail [ durée du contrat de location ]




provision of a leased line

fourniture d'une ligne louée


conclusion of a lease

conclusion d'un bail à loyer | conclusion d'un bail




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14 (1) A lessee who wishes to assign his lease shall pay all outstanding rent and furnish the Department with a properly executed unconditional assignment, in duplicate, of the lease together with the registration fee set out in the schedule and a certificate from the proper official of the Territorial Government, municipality or other local authority that all taxes on the territorial lands covered by the assignment have been paid.

14 (1) Tout locataire qui désire transférer son bail, doit acquitter tout loyer en souffrance et fournir en double au ministère, en bonne et due forme, un acte de cession sans réserve du bail, ainsi que la redevance d’enregistrement prescrite à l’annexe, et un certificat signé par le fonctionnaire compétent du gouvernement territorial, de l’administration municipale ou de quelque autre autorité locale, et attestant que toutes les taxes relatives aux terres territoriales qui font l’objet de la cession ont été acquittées.


(2) A reference to the Fort William First Nation, LP shall be read as including any of its successors, any other person or entity to whom the Fort William First Nation, LP assigns a lease of the project lands, or any other person or entity with which the Government of Canada enters into a lease of the project lands.

(2) La mention de la Fort William First Nation, LP vaut également mention de ses successeurs ou des personnes ou entités auxquelles elle cède un bail à l’égard des terres du projet ou de toute autre personne ou entité avec laquelle le gouvernement du Canada conclut un bail à l’égard de ces terres.


(a) to the date of consent to the assignment by the Minister pursuant to section 16, may assign the lease; or

a) jusqu’à la date du consentement à la cession donné par le ministre en conformité de l’article 16, peut céder la concession; ou


(a) to the date of consent to the assignment by the Minister pursuant to section 16, may assign the lease; or

a) jusqu’à la date du consentement à la cession donné par le ministre en conformité de l’article 16, peut céder la concession; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
allow credit institutions to assign a 35% LGD for senior exposures in the form of equipment leasing; and

autoriser les établissements de crédit à appliquer une valeur de LGD de 35 % aux expositions de rang supérieur liées à des crédits-bails sur biens d'équipement; et


allow credit institutions to assign a 30% LGD for senior exposures in the form of Commercial Real Estate leasing;

autoriser les établissements de crédit à appliquer une valeur de LGD de 30 % aux expositions de rang supérieur liées à des crédits-bails sur biens immobiliers commerciaux;


47. Exposures to a tenant under a property leasing transaction concerning residential property under which the credit institution is the lessor and the tenant has an option to purchase, shall be assigned a risk weight of 35% provided that the competent authorities are satisfied that the exposure of the credit institution is fully and completely secured by its ownership of the property.

47. Les expositions sur un locataire dans le cadre d'opérations de location financement portant sur un bien immobilier résidentiel dans lesquelles l'établissement de crédit est le bailleur et le locataire a une option d'achat reçoivent une pondération de 35%, pour autant que les autorités compétentes estiment que l'exposition de l'établissement de crédit est pleinement garantie par la propriété du bien.


53. Subject to the discretion of the competent authorities, exposures related to property leasing transactions concerning offices or other commercial premises situated in their territories under which the credit institution is the lessor and the tenant has an option to purchase may be assigned a risk weight of 50% provided that the exposure of the credit institution is fully and completely secured to the satisfaction of the competent authorities by its ownership of the property.

53. À la discrétion des autorités compétentes, les expositions relatives à des opérations de crédit-bail immobilier portant sur des bureaux ou d'autres locaux commerciaux situés dans leur juridiction, dans lesquelles l'établissement de crédit est le bailleur et le locataire a une option d'achat, peuvent recevoir une pondération de 50%, pour autant que l'exposition de l'établissement de crédit soit pleinement garantie, à la satisfaction des autorités compétentes, par la propriété du bien.


In the calculation of risk-weighted exposure amounts for exposures arising from property leasing transactions concerning offices or other commercial premises situated in their territory and meeting the criteria set out in Annex VI, Part 1, point 54, the competent authorities may, until 31 December 2012 allow a 50% risk weight to be assigned without the application of Annex VI, Part 1, points 55 and 56.

Aux fins du calcul des montants d'exposition pondérés des expositions relatives à des opérations de crédit-bail portant sur des bureaux ou d'autres locaux commerciaux situés sur leur territoire et remplissant les critères fixés à l'annexe VI, partie 1, point 54, les autorités compétentes peuvent autoriser, jusqu'au 31 décembre 2012, l'application d'une pondération de risque de 50 %, sans application de l'annexe VI, partie 1, points 55 et 56.


Bill C-39 also allows for the assigning of leases from the Government of Canada to the Government of Nunavut for offices and housing that are being built specifically for the new territorial government.

Le projet de loi C-39 prévoit la cession des baux du gouvernement du Canada à celui du Nunavut pour les bureaux et les immeubles qui sont construits spécialement pour le nouveau gouvernement territorial.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'assignment a lease' ->

Date index: 2021-09-23
w