The Commission is of the view that functional separation means inter alia that the coordinator should act autonomously from, not be instructed by, and not have a duty to report back to the airport managing body, a service provider nor any air carrier operating from the airport concerned.
La Commission est d'avis que la séparation fonctionnelle implique, entre autres, que le coordonnateur agisse de manière autonome vis-à-vis de l'organisme gestionnaire de l'aéroport, des prestataires de services ou des compagnies aériennes exploitant des liaisons au départ de l'aéroport en question, ne reçoive pas de consignes de leur part et ne soit pas tenu de leur présenter de rapport.