Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand name
Brand name drug
Brand name drug industry
Brand name recall
Brand recall
Brand-free product
Brand-name drug
Distribution brand
Distributor's brand
Distributor's brand name
Established brand
Generic brand
Generic product
Generic products
House brand
Middleman's brand
Name brand
No name brands
No names
No-name brand
No-name product
Own brand
Popular brand
Primary brand
Private brand
Private label
Retailer's brand name
Store brand
Trade name
Unbranded product

Traduction de «brand-name drug » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brand-name drug | brand name drug

médicament d'origine | médicament original | médicament princeps


brand-name drug

médicament de référence | médicament princeps


private brand | distributor's brand | distribution brand | private label | store brand | house brand | middleman's brand | own brand | distributor's brand name | retailer's brand name

marque de distributeur | MDD | marque de détaillant | MDD | marque propre | marque maison | marque de distribution | MDD | marque privée




generic products | no name brands | no names

produits blancs | produits libres


brand name [ trade name ]

marque commerciale [ nom commercial ]


brand name drug industry

industrie des médicaments d'origine


brand name drug

médicament de marque déposée [ médicament de marque | médicament de référence | médicament de l'innovateur ]


generic product | brand-free product | generic brand | no-name brand | no-name product | unbranded product

produit générique | produit sans marque


popular brand [ established brand | primary brand | name brand ]

marque existante [ marque populaire | marque bien connue | marque bien implantée | marque connue | marque très populaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(i) the proper name, if any, of the drug which, if there is a brand name for the drug, shall immediately precede or follow the brand name in type not less than one-half the size of that of the brand name,

(i) le nom propre, s’il y a lieu, de la drogue inscrit immédiatement avant ou après la marque nominative de celle-ci, le cas échéant, en caractères d’une taille au moins égale à la moitié de celle des caractères de la marque nominative,


(o) in the case of a new drug for human use, an assessment as to whether there is a likelihood that the new drug will be mistaken for any of the following products due to a resemblance between the brand name that is proposed to be used in respect of the new drug and the brand name, common name or proper name of any of those products:

o) dans le cas d’une drogue nouvelle pour usage humain, une appréciation de la question de savoir si la drogue nouvelle est susceptible d’être confondue avec l’un des produits ci-après en raison de la ressemblance de la marque nominative dont l’utilisation est proposée pour cette drogue nouvelle et de la marque nominative, du nom usuel ou du nom propre de l’un de ces produits :


(o) in the case of a drug for human use, an assessment as to whether there is a likelihood that the drug will be mistaken for any of the following products due to a resemblance between the brand name that is proposed to be used in respect of the drug and the brand name, common name or proper name of any of those products:

o) dans le cas d’une drogue pour usage humain, une appréciation de la question de savoir si la drogue est susceptible d’être confondue avec l’un des produits ci-après en raison de la ressemblance de la marque nominative dont l’utilisation est proposée pour cette drogue et de la marque nominative, du nom usuel ou du nom propre de l’un de ces produits :


(i) an assessment as to whether there is a likelihood that the new drug will be mistaken for any of the following products due to a resemblance between the brand name that is proposed to be used in respect of the new drug and the brand name, common name or proper name of any of those products:

(i) une appréciation de la question de savoir si la drogue nouvelle est susceptible d’être confondue avec l’un des produits ci-après en raison de la ressemblance de la marque nominative dont l’utilisation est proposée pour cette drogue nouvelle et de la marque nominative, du nom usuel ou du nom propre de l’un de ces produits :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have therefore developed a package of regulatory amendments intended to restore the original balanced policy intent behind the regulations (1835) The amendments, which were pre-published in the Canada Gazette Part I, on December 12, 2004 will facilitate the market entry of generic versions of brand name drugs immediately following expiry of relevant patents as the bill originally intended, while at the same time allowing brand name companies to duly promote improvements to the original form of the drug that are genuinely accepted.

Par conséquent, nous avons préparé une série de modifications à apporter à la réglementation en vue de rétablir l'esprit initial de celle-ci qui visait avant tout l'équilibre (1835) Les modifications, qui ont fait l'objet d'une publication préalable dans la partie I de la Gazette du Canada, le 12 décembre 2004, visent à faciliter l'entrée sur le marché de versions génériques d'un médicament d'origine immédiatement après l'expiration du brevet de ce médicament, tel que le projet de loi le prévoyait à l'origine, tout en permettant au fabricant du médicament d'origine de faire la promotion en bonne et due forme de versions améliorées et sin ...[+++]


This is very important, because we now have fifteen Member States with fifteen lists of prohibited substances, and in each country there can be a different brand name for the same drug. For this purpose, we ask for the intervention of the European Medicines Evaluation Agency.

Ceci est très important étant donné que nous avons quinze États membres et donc quinze listes de produits prohibés et que le nom commercial d'un même médicament peut varier d'un pays à l'autre. À ce sujet, nous sollicitons l'intervention de l'Agence européenne des médicaments.




D'autres ont cherché : brand name     brand name drug     brand name drug industry     brand name recall     brand recall     brand-free product     brand-name drug     distribution brand     distributor's brand     distributor's brand name     established brand     generic brand     generic product     generic products     house brand     middleman's brand     name brand     no name brands     no names     no-name brand     no-name product     own brand     popular brand     primary brand     private brand     private label     retailer's brand name     store brand     trade name     unbranded product     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'brand-name drug' ->

Date index: 2022-01-24
w