Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blood spots
Bruisssing and discolouring to skin
Purpura

Traduction de «bruisssing and discolouring to skin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
purpura | blood spots | bruisssing and discolouring to skin

purpura | maladie caractérisée par des taches rouges (dues à une hémorragie sous-cutanée)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(f) be free from ink spot, leaf mark, limb rub, physiological spot, other skin discolouration, scab or sprayburn that affects an aggregate area per apricot exceeding 13 mm (1/2 inch) in diameter;

f) être exempts de taches d’encre, de marques de feuilles, de dommages causés par le frottement des branches, de taches physiologiques ou d’autres décolorations de l’épiderme, de tavelures ou de brûlures causées par les pulvérisations qui couvrent une superficie globale dont le diamètre excède 13 mm (1/2 pouce) par abricot;


(f) be free from ink spot, leaf mark, limb rub, physiological spot, other skin discolouration, scab or sprayburn that affects an aggregate area per apricot exceeding 19 mm (3/4 inch) in diameter;

f) être exempts de taches d’encre, de marques de feuilles, de dommages causés par le frottement des branches, de taches physiologiques ou d’autres décolorations de l’épiderme, de tavelures ou de brûlures causées par les pulvérisations qui couvrent une superficie globale dont le diamètre excède 19 mm (3/4 de pouce) par abricot;


(f) be free from ink spot, leaf mark, limb rub, physiological spot, other skin discolouration, scab or sprayburn that affects an aggregate area per apricot exceeding 13 mm (1/2 inch) in diameter;

f) être exempts de taches d’encre, de marques de feuilles, de dommages causés par le frottement des branches, de taches physiologiques ou d’autres décolorations de l’épiderme, de tavelures ou de brûlures causées par les pulvérisations qui couvrent une superficie globale dont le diamètre excède 13 mm (1/2 pouce) par abricot;


(3) Canada Fancy is the name for the grade of canned fruit cocktail that possesses a very good flavour and odour; that possesses a very good colour typical of each of the fruits in the mixture; that possesses good character; that is of good maturity and texture and is practically free from skin, blemishes, discoloured units, staining from artificially coloured cherries and other defects.

(3) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie du cocktail aux fruits en conserve possédant une très bonne saveur et une très bonne odeur, une très bonne couleur, typique de chacun des fruits dans le mélange, un bon caractère; les fruits ont une bonne maturité et une bonne texture et ils sont à peu près exempts de peaux, spécimens abîmés et décolorés, taches de cerises colorées artificiellement et autres défauts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) be free from ink spot, leaf mark, limb rub, physiological spot, other skin discolouration, scab or sprayburn that affects an aggregate area per apricot exceeding 19 mm (3/4 inch) in diameter;

f) être exempts de taches d’encre, de marques de feuilles, de dommages causés par le frottement des branches, de taches physiologiques ou d’autres décolorations de l’épiderme, de tavelures ou de brûlures causées par les pulvérisations qui couvrent une superficie globale dont le diamètre excède 19 mm (3/4 de pouce) par abricot;




D'autres ont cherché : blood spots     bruisssing and discolouring to skin     purpura     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'bruisssing and discolouring to skin' ->

Date index: 2022-08-08
w