Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian government packaging specifications
Second economic governance package
Transportation Packaging Order
Two-pack

Translation of "canadian government packaging " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Canadian government packaging specifications

normes du gouvernement canadien relatives à l'emballage


second economic governance package | two-pack

paquet législatif relatif à la surveillance budgétaire | two-pack


Canadian Packaging and Printing Machinery Manufacturers' Association

Canadian Packaging and Printing Machinery Manufacturers's Association


Canadian Forces Transportation Packaging Order (CFTPO) - Bill of Material [ Transportation Packaging Order (Canadian Forces) ]

Commande d'emballage pour le transport Forces canadiennes (CETFC) - Facture de matériel [ Commande d'emballage pour le transport (Forces canadiennes) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the final decision on this, on timing, will be taken by the Canadian government once the negotiations are finished, and we have presented a package to the Canadian government so it can be reassured that on a variety of different factors, Canadian interests are being looked after.

Cependant, ce sera au gouvernement canadien de prendre une décision finale à ce sujet une fois que les négociations seront terminées, et nous avons monté un dossier pour lui prouver que l'on protégerait ainsi les intérêts du Canada. Ces considérations comprennent plusieurs éléments différents comme la protection du Canada et des Canadiens, le rôle du NORAD, les possibilités de coopération industrielle entre nos deux pays et, bien sûr, la question des coûts et du partage des obligations.


(Return tabled) Question No. 177 Mr. Peter Julian: With regard to nanotechnology: (a) what are the total federal funds spent and committed for expenditure, for each of the fiscal years from 2005-2006 through 2008-2009 inclusive, broken down by department and criterion; (b) who are the recipients of these funds; (c) to what purpose was funding for nanotechnology used by institutions and departments, including the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada, Canadian Institutes of Health Research, the Canadian Foundation for Innovation, Natural Resources Canada, Industry Canada, and the National Research Council of Canada ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 177 M. Peter Julian: En matière de nanotechnologies: a) combien en tout le gouvernement fédéral a-t-il dépensé ou s’est-il engagé à dépenser annuellement pour les exercices allant de 2005-2006 à 2008-2009, ventilé par ministère et critère; b) qui sont les bénéficiaires de ces fonds; c) à quelles fins l’argent affecté aux nanotechnologies a-t-il été employé par les ministères et organismes, en particulier le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie, les Instituts de recherche en santé du Canada, la Fondation canadienne pour l’in ...[+++]


It is with Canadian traditions and values and new global challenges and threats in mind that the government has sought to introduce a balanced package of immigration reforms, a package which maximizes opportunities for social integration and economic growth on the one hand while ensuring public confidence in the system on the other.

C'est en pensant aux traditions et aux valeurs canadiennes ainsi qu'aux nouveaux défis et aux nouvelles menaces à l'échelle mondiale que le gouvernement a cherché à proposer des réformes équilibrées de notre système d'immigration, des réformes qui maximisent les possibilités d'intégration sociale et de croissance économique d'une part, tout en assurant la confiance du public à l'égard du système d'autre part.


With regard to the question of why the Senate has to increase staff benefit packages when Canadians in the private sector are taking smaller and smaller packages, it would appear that, historically, the cost of employee benefit plans has been inadequately budgeted in the government's Estimates.

En ce qui a trait à la question de savoir pourquoi le Sénat doit augmenter l'ensemble des avantages sociaux des employés, alors que les Canadiens qui travaillent dans le secteur privé se contentent d'avantages sociaux de moins en moins importants, il semble que, de tout temps, le coût des régimes d'avantages sociaux des employés ait été sous-budgétisé dans le Budget des dépenses de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That's right, the government is going to shove its unity package down Canadians' throats whether they like it or not, limiting debate on a package that will not fly in any region of the country.

Le gouvernement va obliger les Canadiens à accepter, de gré ou de force, ses propositions sur l'unité. Il va limiter le débat sur un ensemble de propositions qui ne fait l'affaire d'aucune région.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'canadian government packaging' ->

Date index: 2022-10-30
w