Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alberta Canola Growers Association
Alberta Canola Producers Commission
B. rapa canola
Brassica rapa canola
Canola
Canola 1987 Period Stabilization Regulations
Canola oil
Canola seed
Colza oil
Glufosinate tolerant OSR
Glufosinate tolerant canola
Glufosinate-tolerant transgenic OSR
Laurate canola
OSR
Oilseed rape
Polish canola
Rape
Rape AgrEvo
Rape oil
Rapeseed oil

Translation of "canola " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Polish canola [ Brassica rapa canola | B. rapa canola ]

canola-navette


Canola 1987 Period Stabilization Regulations [ Canola Stabilization Regulations, 1987 ]

Règlement sur la stabilisation du prix du colza pour la période 1987 [ Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix du colza ]


Alberta Canola Producers Commission [ Alberta Canola Growers Association ]

Alberta Canola Producers Commission [ Alberta Canola Growers Association ]












glufosinate tolerant canola | glufosinate tolerant OSR | glufosinate-tolerant transgenic OSR | Rape AgrEvo

colza anti-glufosinate


colza oil | rape oil | rapeseed oil | canola oil

huile de colza | huile de canola
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Ray Hilderman, president of the Saskatchewan Canola Growers Association which represents 40,000 Saskatchewan canola producers, states that a recent study by the Canola Council of Canada showed that canola producers were saving $5.80 an acre by growing transgenic canola. The study said transgenic canola resulted in higher yields, lower dockage for foreign markets, better returns, less field tillage, less use of pesticides and less consumption of fuel, which not only saves the producer money but benefits the environment as well.

M. Ray Hilderman, le président de la Saskatchewan Canola Growers Association, qui représente 40 000 producteurs de colza de la Saskatchewan, a fait remarquer que, selon une étude récente du Conseil canadien du canola, la culture de colza transgénique permettait aux producteurs d'épargner 5,80 $ par acre, donnait un rendement plus élevé, donnait un produit contenant moins d'impuretés pour les marchés étrangers, réduisait le travail du sol, exigeait moins de pesticides et permettait de réduire la consommation d'essence, ce qui non seulement signifie une économie pour le producteur, mais qui en plus est avantageux pour l'environnement.


It goes on to say: “The coalition against C-4 has the following membership: the Canadian Canola Growers Association, Manitoba Canola Growers Association, Flax Growers of Western Canada, Oat Producers Association of Alberta, Alberta Winter Wheat Producers Commission, Western Barley Growers Association, Canadian Federation of Independent Business, Saskatchewan Canola Growers Association, Alberta Canola Producers Commission, Canadian Oilseed Processors Association, Winnipeg Commodity Exchange, Western Canadian Wheat Growers Associations”.

L'auteur de la lettre poursuit en disant: «La coalition contre le projet de loi C-4 inclut les groupes suivants: la Canadian Canola Growers Association, la Manitoba Canola Growers Association, la Flax Growers of Western Canada, la Oat Producers Association of Alberta, la Alberta Winter Wheat Producers Commission, la Western Barley Growers Association, la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, la Saskatchewan Canola Growers Association, la Alberta Canola Producers Commission, la Canadian Oilseed Processors Association, le Winnipeg Commodity Exchange et la Western Canadian Wheat Growers Association».


Mr. Speaker, because of time constraints I have 12 groups of people listed here; Western Canadian Wheat Growers Association, Winnipeg Commodity Exchange, Canadian Oilseed Processors Association, Alberta Canola Producers, Saskatchewan Canola Growers Association, Canadian Federation of Independent Business, Western Barley Growers Association, Alberta Winter Wheat Producers Commission, Oat Producers Association of Alberta, Flax Growers Western Canada, Manitoba Canola Growers Association and Canadian Canola Growers Association all are vigorously opposed to the inclusion.

Monsieur le Président, le temps m'est compté, mais voici les 12 groupes qui sont énumérés ici: la Western Canadian Wheat Growers Association, la Bourse de marchandises de Winnipeg, la Canadian Oilseed Processors Association, les Alberta Canola Producers, la Saskatchewan Canola Growers Association, la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, la Western Barley Growers Association, la Alberta Winter Wheat Producers Association, la Oat Producers Association of Alberta, les Flax Growers Western Canada, la Manitoba Canola Growers Association et la Canadian Canola Growers Association s'opposent tous vigoureusement à l'inclusion.


It includes Canadian Canola Growers Association, Manitoba Canola Growers Association, Flax Growers Western Canada, Alberta Winter Wheat Producers Commission, Western Barley Growers Association, Canadian Federation of Independent Business, Saskatchewan Canola Growers Association, Alberta Canola Producers Commission, Canadian Oilseed Processors Association, Winnipeg Commodity Exchange, and Western Canadian Wheat Growers Association.

On y retrouve la Canadian Canola Growers Association, la Manitoba Canola Growers Association, la Flax Growers Western Canada, l'Alberta Winter Wheat Producers Association, la Western Barley Growers Association, la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, la Saskatchewan Canola Growers Association, l'Alberta Canola Producers Commission, la Canadian Oilseed Processors Association, la bourse de Winnipeg et la Western Canadian Wheat Growers Association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Also included are the Canadian Canola Growers Association, the Canadian Federation of Independent Business, the Canadian Oil Seed Processors Association, the Flax Growers of Western Canada, the Manitoba Canola Growers Association, the Oat Producers Association of Alberta, the Ontario Canola Growers Association.

Il y a aussi la Canadian Canola Growers Association, la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, la Canadian Oilseed Processors Association, la Flax Growers of Western Canada, la Manitoba Canola Growers Association, la Oat Producers Association of Alberta, l'Ontario Canola Growers Association.


Whet, corn, grain sorghum, barley, oats, rice, soybeans, sunflower see, rapeseed, canola, safflower, flaxseed, mustard, crambe, sesame seed, and cottonseed;

le blé, le maïs, les grains de sorgho, l’orge, l’avoine, le riz, les graines de soja, les graines de tournesol, les graines de colza, le canola, le carthame, le lin, la moutarde, le crambe, les graines de sésame et les graines de coton;


Moreover, they offered MIPs for three types to take account of the product variety upon importation (biodiesel obtained from soybean, palm or canola oil) on the basis of the feedstock coefficients established during the IP.

En outre, elles ont proposé des PMI pour trois types de produit afin de tenir compte de la diversité du produit importé (biodiesel à base d’huile de soja, d’huile de palme ou d’huile de canola) sur la base des coefficients relatifs aux produits de départ établis durant la période d’enquête.


One interested party and the US government claimed that none of the arguments in recitals (129) to (133) of the provisional Regulation addresses the issue that the prices of soybean oil, palm oil and canola oil in the USA at all times since 2004 remained significantly below the prices for rapeseed in the Community which yields a significant competitive advantage to the biodiesel imported from the USA.

Une partie intéressée et le gouvernement des USA ont fait valoir qu’aucun des arguments présentés aux considérants 129 à 133 du règlement provisoire n’évoquait le fait que, depuis 2004, les prix de l’huile de soja, de l’huile de palme et de l’huile de canola aux USA sont bien inférieurs aux prix du colza dans la Communauté, ce qui confère un avantage concurrentiel de taille au biodiesel importé des USA.


Whilst the main feedstock used in the Community is rapeseed, the US producers use other feedstock such as soybeans, canola, palm, etc.

Si le produit de départ principal utilisé dans la Communauté est le colza, les producteurs américains utilisent, quant à eux, d'autres produits de départ tels que les graines de soja, le canola, le palmier, etc.


The $5.25 billion biotech crop market comprised of $2.42 billion for biotech soybean (equivalent to 46% of global biotech crop market), $1.91 billion for biotech maize (36%), $0.72 billion for biotech cotton (14%), and $0.21 billion for biotech canola (4%).

Les 5,25 milliards de dollars du marché des cultures biotechnologiques étaient ventilés comme suit: 2,42 milliards de dollars pour le soja biotechnologique (soit 46 % du marché mondial des cultures biotechnologique), 1,91 milliard de dollars pour le maïs biotechnologique (36 %), 0,72 milliard de dollars pour le coton biotechnologique (14 %) et 0,21 milliard de dollars pour le colza biotechnologique (4 %).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'canola' ->

Date index: 2022-12-24
w