Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitance
Comitant squint
Comitant strabismus
Commission Decision
Community decision
Concominant medication
Concomitance
Concomitant Decision
Concomitant antibiotic therapy
Concomitant medication
Concomitant sensitivity
Concomitant sensitization
Concomitant squint
Concomitant strabismus
Concomitant therapy
Concomitant treatment
Cosensitivity
Cosensitization
Council Decision
Council Decision on own resources
Decision
Decision of the European Central Bank
Decision of the European Council
Decision of the European Parliament
European Council decision
Own Resources Decision

Translation of "concomitant Decision " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


concominant medication | concomitant therapy | concomitant treatment

médication concomitante | thérapie concomitante


concomitant sensitivity | concomitant sensitization | cosensitivity | cosensitization

sensibilisation concomitante | cosensibilisation | co-sensibilisation


concomitant strabismus [ comitant strabismus | concomitant squint | comitant squint ]

strabisme concomitant


decision (EU) [ Commission Decision | Community decision | Council Decision | decision of the European Central Bank | decision of the European Council | decision of the European Parliament | European Council decision ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


Council Decision on own resources | Council Decision on the system of own resources of the European Union | Council Decision on the system of the European Communities' own resources | Own Resources Decision

décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | décision du Conseil relative aux ressources propres | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | décision relative aux ressources propres


concomitant antibiotic therapy

antibiothérapie associée




Guidelines for the Identification, Investigation and Treatment of Individuals with Concomitant Tuberculosis and Human Immodeficiency Virus Infection

Lignes directrices pour l'identification, l'examen et le traitement des cas de tuberculose chez les personnes infectées par le virus de l'immunodéficience humaine


concomitant medication

médication concomitante | médication associée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Calls on the National Liberation Army (ELN) to commit firmly and decisively, without further delay, to peace in Colombia and urges it to enter into concomitant negotiations with the Colombian Government, to be organised along the same lines;

3. lance un appel à l'Armée de libération nationale (ELN) afin qu'elle s'engage fermement, dans les plus brefs délais, en faveur de la paix en Colombie, et l'exhorte à entamer avec le gouvernement colombien des négociations parallèles susceptibles de se dérouler dans des conditions semblables;


The research tells us, and the NAWL paper has references to this, that when fathers ask for joint custody, generally what they are asking for is not a 50-50 time share, like in a condo, but joint decision making, which I suggest to you is a right without a concomitant responsibility, the responsibility being the caregiving.

Les études nous indiquent, et le document de l'ANFD y fait référence, que lorsque les pères demandent une garde conjointe, ce n'est pas généralement un temps partagé à 50-50 qu'ils exigent, comme lorsqu'on partage un condominium, mais le partage des décisions, ce qui à mon avis revient à demander un droit sans la responsabilité correspondante, la responsabilité étant de garder l'enfant.


The concomitant cost in terms of family and personal hardship, the negative whiplash on Canada's economy at this critical juncture in its recovery, and the overall impact on millions of Canadians and businesses have caused my decision to support this bill.

Les incidences connexes sur les familles, les difficultés personnelles, les effets négatifs sur l'économie canadienne à ce stade critique de sa reprise et l'impact global sur des millions de Canadiens et d'innombrables entreprises m'ont persuadé d'appuyer le projet de loi.


any evidence adduced against the applicant should have been communicated to it, in so far as possible, either concomitantly with or as soon as may be after the adoption of an initial decision to freeze its funds.

tout élément de preuve produit à l’encontre de la requérante aurait dû lui être communiqué, dans la mesure du possible, soit de manière concomitante à l’adoption d’une décision initiale de geler ses fonds ou dès que possible après celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the alternative , partial annulment of decision C(2009) 7492 final — as amended and supplemented by decision C(2009) 9912 final — and concomitant reduction of the fine.

à titre subsidiaire , annuler partiellement la décision C(2009) 7492 final — telle que modifiée et complétée par la décision C(2009) 9912 final — et diminuer le montant de l’amende infligée.


The identification of priorities and the concomitant decisions needed to enable capabilities will falter if there is any confusion about the government's objectives and resulting policy.

L'établissement des priorités et les décisions concomitantes nécessaires pour se doter des capacités ne pourront se faire solidement s'il y a le moindre doute concernant les objectifs du gouvernement et de sa politique.


A concomitant of the decision about the tourist industry that we are to take here in Strasbourg are the rumours that thousands upon thousands of women are to be imported as prostitutes in advance of this summer’s football World Cup – a matter for protest on the part of the EU’s women Social Democrats.

Hormis la décision relative à l’industrie touristique que nous devons prendre ici, à Strasbourg, il y a des rumeurs selon lesquelles des milliers et des milliers de femmes vont être importées comme prostituées avant la Coupe du monde de football de cet été - un sujet de protestation de la part des femmes sociales-démocrates de l’Union européenne.


Please be vigilant: it is essential that the Council abides by its commitments and adopts the directive and the framework decision quickly and concomitantly.

Je fais appel à votre vigilance: il est impératif que le Conseil respecte ses engagements et adopte rapidement et concomitamment la directive et la décision-cadre.


' Mr. Lowes states: Underlying the legal problems with the mechanics of the scheme set up by the ACFLR is the attempt, by the Government, to create a communal fishing right (and concomitant communal fishery) by using a statutory regime to which such a right is foreign: He goes refers to the Supreme Court decisions in Sparrow and Marshall.

À la page 1, sous le paragraphe intitulé «The Underlying Problem» (Le problème sous-jacent), M. Lowes déclare, et je traduis: Sous les problèmes juridiques que posent les mécanismes du scénario prévu par le ROOCA, l'on dénote une tentative, de la part du gouvernement, de créer un droit de pêche communautaire (et des pêches communautaires concomitantes) en recourant à un régime réglementaire auquel un tel droit est étranger: Il se rapporte à la décision de la Cour suprême dans les affaires Sparrow et Marshall.


- - - Mrs Scrivener expressed the view that the establishment of a modern and efficient tax system would be a decisive step forward for the new democracies of Central and Eastern Europe, and a necessary concomitant of their opening-up to the market economy.

Pour les nouvelles démocraties de l'Ouest et du Centre de l'Europe, la création d'un système fiscal moderne et efficace constituera un pas décisif qui doit accompagner l'ouverture de ces pays à l'économie de marché" a déclaré Mme Scrivener.


w