Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohabitant
Cohabiter
Common law spouse
Common-law partner
Common-law spouse
Concubine
De facto spouse
Support of concubine at the conjugal domicile

Translation of "concubine " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


support of concubine at the conjugal domicile

entretien de concubine au domicile conjugal


common law spouse [ common-law partner | common-law spouse | cohabiter | cohabitant | concubine | de facto spouse ]

conjoint de fait [ conjointe de fait | concubin | concubine | époux de fait | épouse de fait | époux de droit commun ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas in October 2014 UN researchers stated that an estimated 5 000 to 7 000 women were also being held in makeshift detention centres, from which they were being taken away and either sold into servitude or handed to jihadists as concubines; whereas the town of Tal Afar alone is thought to hold around 3 500 women and children in five detention centres;

E. considérant qu'en octobre 2014, des experts des Nations unies ont estimé qu'entre 5 000 et 7 000 femmes étaient détenues dans des prisons de fortune, avant d'en être retirées, soit pour être vendues comme esclaves, soit pour être remises à des djihadistes et leur servir de concubines; que, selon les estimations, environ 3 500 femmes et enfants sont détenus dans la seule ville de Tal Afar, répartis entre cinq prisons;


D. whereas in October 2014 UN researchers stated that an estimated 5 000 to 7 000 women were also being held in makeshift detention centres, from which they were being taken away and either sold into servitude or handed to jihadists as concubines; whereas the town of Tal Afar alone is thought to hold around 3 500 women and children in five detention centres;

D. considérant qu'en octobre 2014, des experts des Nations unies ont estimé qu'entre 5 000 et 7 000 femmes étaient détenues dans des prisons de fortune, avant d'en être retirées, soit pour être vendues comme esclaves, soit pour être remises à des djihadistes et leur servir de concubines; que, selon les estimations, environ 3 500 femmes et enfants sont détenus dans la seule ville de Tal Afar, répartis entre cinq prisons;


E. whereas in October 2014 UN researchers stated that an estimated 5 000 to 7 000 women were also being held in makeshift detention centres, from which they were being taken away and either sold into servitude or handed to jihadists as concubines; whereas the town of Tal Afar alone is thought to hold around 3 500 women and children in five detention centres;

E. considérant qu'en octobre 2014, des experts des Nations unies ont estimé qu'entre 5 000 et 7 000 femmes étaient détenues dans des prisons de fortune, avant d'en être retirées, soit pour être vendues comme esclaves, soit pour être remises à des djihadistes et leur servir de concubines; que, selon les estimations, environ 3 500 femmes et enfants sont détenus dans la seule ville de Tal Afar, répartis entre cinq prisons;


Men were allowed to have four wives; they were allowed to have an infinite number of concubines; custody was now completely, more or less, in favour of men.

Les hommes ont été autorisés à avoir quatre épouses et un nombre illimité de concubines; les droits de garde étaient dorénavant la propriété pratiquement exclusive des hommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These laws the right of the man to have four wives and an infinite number of concubines, the right of the man to divorce a woman at will, and many, many others might have been progressive for their time 1,400 years ago in Arabia, but they're not progressive today.

Ces lois — le droit pour un homme d'avoir quatre épouses et un nombre illimité de concubines, le droit pour un homme de divorcer si bon lui semble et bien d'autres encore — étaient peut-être progressistes pour leur époque il y a 1 400 ans en Arabie, mais elles ne le sont pas aujourd'hui.


If you bring a third party in, and you have a concubine on the side, it isn't long before you have a divorce, and things start going all over the place.

Si une tierce partie, une concubine entre dans le tableau, le divorce ne tardera pas et la situation commencera à se dégénérer.


Under Roman law concubinage was very common, and one of our famous Christian saints of the tradition, Augustine, in fact had a concubine and a child.

En droit romain, le concubinage était très répandu, et d'ailleurs, l'un des grands saints de la tradition chrétienne, Augustin, avait eu une concubine et un enfant.


In addition, tens of thousands of southern women and children have been taken as slaves and sent to the north as concubines and labourers.

Et ce n'est pas tout, des dizaines de milliers de femmes et d'enfants sudistes ont été enlevés et expédiés au nord afin de servir de concubines et de travailleuses des champs.




Others have searched : cohabitant     cohabiter     common law spouse     common-law partner     common-law spouse     concubine     de facto spouse     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'concubine' ->

Date index: 2023-09-27
w