Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused’s confession
Admission of guilt
Confess guilt
Confession of guilt
Confession of the accused
Criminal law based on guilt
Excessive guilt
Feelings of guilt
Guilt
Overwhelming guilt
Penal law based on guilt
Sense of guilt
To confess
To make a confession

Translation of "confession guilt " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


admission of guilt | confession of guilt

aveu de culpabilité




feelings of guilt | sense of guilt

sentiment de culpabilité


overwhelming guilt [ excessive guilt ]

culpabilité disproportionnée [ sentiment de culpabilité omniprésent | culpabilité accablante ]


criminal law based on guilt | penal law based on guilt

droit pénal basé sur la faute | droit pénal fondé sur la culpabilité


to confess | to make a confession

entrer en aveux | passer aux aveux


accused’s confession [ confession of the accused ]

confession de l’accusé [ confession faite par l'accusé ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You should not make any confession or admission of guilt because of any promise or threat made to you but if you do make any statement it may be given in evidence against you at your trial in spite of the promise or threat”.

Aucune promesse de faveur ni aucune menace à votre endroit ne doit vous inciter à faire un aveu ou à vous reconnaître coupable, mais tout ce que vous direz maintenant pourra servir de preuve contre vous à votre procès, malgré la promesse ou la menace.


The freedom of the individual, as we have known it since the beginning of this nation, will be at an end if the time ever comes when the state can confront a suspected person with conviction if he confesses his guilt, with perjury if he denies it, and with contempt if he remains silent.

La liberté de l'individu, comme nous le savons depuis le début de notre nation, ne sera plus si l'on en arrive à une situation dans laquelle l'État peut confronter un suspect avec une condamnation s'il confesse sa culpabilité, avec une accusation de parjure s'il nie, et avec outrage s'il garde le silence.


20. Reiterates its concern over the human rights situation in Russia and the lack of rule of law and an independent judiciary; expresses serious concern especially with regard to the case of Sergei Magnitsky, including the failure to punish those proven guilty of his death; takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev's Human Rights Council which provided evidence that Sergei Magnitsky's arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; notes th ...[+++]

20. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l'absence d'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l'affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l'impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorquer des aveux de culpa ...[+++]


For example, the Ministry of Justice has recently directed courts not to rely on confessions on their own as sufficient evidence of guilt, as such confessions can sometimes be made as a result of torture by police or detention personnel.

Par exemple, le ministère de la justice a récemment demandé aux tribunaux de ne plus s’appuyer uniquement sur des aveux en tant que preuve suffisante de culpabilité, étant donné que de tels aveux peuvent parfois être obtenus par la torture de la part de la police ou du personnel de détention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, the Ministry of Justice has recently directed courts not to rely on confessions on their own as sufficient evidence of guilt, as such confessions can sometimes be made as a result of torture by police or detention personnel.

Par exemple, le ministère de la justice a récemment demandé aux tribunaux de ne plus s’appuyer uniquement sur des aveux en tant que preuve suffisante de culpabilité, étant donné que de tels aveux peuvent parfois être obtenus par la torture de la part de la police ou du personnel de détention.


In 2002, the following language was not censored from the annual reports on Afghanistan: “Arbitrary detention, beatings and the use of torture to extract confessions of guilt continue to be wide spread”.

En 2002, les termes qui suivent, dont je cite une traduction libre, n'ont pas été censurés des rapports annuels sur l'Afghanistan : « détention arbitraire, passages à tabac, et l'emploi de torture pour obtenir des aveux de culpabilité continuent d'être très répandus ».


Also, a corporate polluter could admit guilt, but no admission, confession or statement accepting responsibility for a given act or omission made by an alleged offender as a condition of being dealt with by alternate measures would be admissible in evidence against them in any civil or criminal proceedings.

Un pollueur industriel pourrait admettre sa culpabilité, mais ni un aveu, ni une déclaration de responsabilité à l'égard d'un acte ou d'une omission faits à condition d'être admissible à des mesures de rechange ne pourraient constituer des éléments de preuve admissibles dans le cadre d'une poursuite civile ou criminelle.


We went to Washington determined that senior US politicians should be made to confess their guilt, but we were met by a robust response. The US Administration admits that a few renditions took place in the immediate aftermath of 9/11, but far fewer than we wanted to see.

Nous nous sommes rendus à Washington, persuadés que nous allions contraindre un personnel politique américain de haut rang à reconnaître sa culpabilité, mais c’est une réponse ferme qui nous y attendait. Le gouvernement américain admet en effet que quelques extraditions ont eu lieu juste après le 11 septembre, mais en nombre bien moins élevé que nous l’escomptions.


At first the murderer lied about his guilt, but later made a videotaped confession, incredibly claiming that his victim had asked to be killed with an axe.

Après avoir maintenu son innocence, il a tout avoué devant une caméra vidéo. Chose incroyable, il a prétendu que la victime avait demandé à être tuée à coups de hache.


We would ask for this moratorium even if the person were a confessed criminal and there is all the more reason for us to do it when there may be reasonable doubt about their guilt.

Nous redemanderions le moratoire même si le condamné avait avoué et nous le faisons à plus forte raison quand il peut y avoir un doute sérieux sur sa culpabilité.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'confession guilt' ->

Date index: 2022-12-12
w