Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air force officer
Brake force limiter
Brake force limiting device
Brake proportioning device
COM NAEW&C FC
Command and control officer
Control column force
Control force
Elevator control force
Flight officer
Load proportioning brake control
Military group captain
NAEW & Control Force
NAEW&CF
NATO Airborne Early Warning Force
NATO Airborne Early Warning and Control Force
NATO Airborne Early Warning and Control Force Command
Pedal force
Rudder control force
Stick force

Translation of "control force " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
control force | pedal force

force de commande | force de gouverne








NATO Airborne Early Warning and Control Force [ NAEW&CF | NAEW & Control Force | NATO Airborne Early Warning Force ]

Force aéroportée d'alerte lointaine et de contrôle de l'OTAN [ NAEW&CF | Force aéroportée de détection lointaine de l'OTAN ]


NATO Airborne Early Warning and Control Force Command

Commandement de la Force aéroportée d'alerte lointaine et de contrôle de l'OTAN


Commander NATO Airborne Early Warning and Control Force Command [ COM NAEW&C FC ]

commandant de la Force aéroportée de détection lointaine et de contrôle de l’OTAN [ COM NAEW&C FC ]


flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer

officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air




load proportioning brake control | brake proportioning device | brake force limiting device | brake force limiter

correcteur de freinage | dispositif de correction de force de freinage | répartiteur de freinage | limiteur de force de freinage | compensateur | compensateur de freinage | compensateur de force de freinage | modulateur de pression de freinage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.6.5 Risk and hazard are covered in a number of different ways in different Member States, and it is not in general the EIA Directive that is the controlling force in risk assessment (e.g. France, this is done via controlling legislation on classified installations; in Sweden, for example, via Acts concerning nuclear installations).

4.6.5 Les risques et accidents sont couverts de façon assez diverses dans les divers États membres, et ce n'est pas, en général, la directive EIE qui constitue le moteur de l'évaluation du risque (en France, par exemple, celle-ci s'opère au titre de la législation sur le contrôle des installations classées ; en Suède, au titre de la loi relative aux installations nucléaires).


(74) In order to ensure the management of the list of control authorities and control bodies recognised for the purpose of equivalence under Regulation (EC) No 834/2007 and to facilitate the completion of the examination of applications from third countries for recognition for the purpose of equivalence that are pending at the date of entry into force of this Regulation, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of the information to be sent by those control authorities and control bodies that is ...[+++]

(74) Afin de garantir la gestion de la liste des autorités de contrôle et des organismes de contrôle reconnus aux fins de l'équivalence en vertu du règlement (CE) n° 834/2007 et de faciliter l'achèvement de l'examen des demandes de reconnaissance introduites par les pays tiers aux fins de l'équivalence et qui sont pendantes à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne les informations que les autorités de contrôle et les organismes de contrôle sont tenus de communiquer car elles sont nécessaires pour la supervision de leur reconnaissance ...[+++]


For the unladen test, the control force may be increased up to 1 000 N if no cycling is achieved with its full force value.

Pour l'essai à vide, la force à exercer sur la commande peut être accrue jusqu'à 1 000 N si la force maximale prescrite ne permet pas de réaliser un cycle complet.


At the end of the Type-I test the hot performance of the service braking system shall be measured in the same conditions (and in particular at a constant control force no greater than the mean force actually used) as for the Type-0 test (the temperature conditions may be different).

À la fin de l'essai du type I, on mesurera l'efficacité à chaud du système de freinage de service dans les mêmes conditions que pour l'essai du type 0 (en particulier avec une force constante exercée sur les commandes qui ne soit pas supérieure à la force moyenne effectivement utilisée, mais avec des conditions de température pouvant être différentes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the end of the type-I test (test described in point 2.3.1 or test described in point 2.3.2) the hot performance of the service braking system shall be measured in the same conditions (and in particular at a constant control force no greater than the mean force actually used) as for the type-0 test with the engine disconnected (the temperature conditions may be different).

À la fin de l'essai du type I (essai décrit au point 2.3.1 ou essai décrit au point 2.3.2), on mesurera l'efficacité à chaud du système de freinage de service dans les mêmes conditions que pour l'essai du type 0 avec le moteur débrayé (en particulier avec une force constante exercée sur les commandes qui ne soit pas supérieure à la force moyenne effectivement utilisée, mais avec des conditions de température pouvant être différentes).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0882R(01) - EN - Corrigendum to Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules (OJ L 165, 30.4.2004) // Corrigendum to Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0882R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux (JO L 165 du 30.4.2004) - 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués po ...[+++]


the delegation of control tasks to control bodies referred to in Article 5, where those control bodies were already in operation before the entry into force of this Regulation,

—à la délégation de tâches de contrôle à des organismes de contrôle visés à l’article 5, lorsque ces organismes de contrôle étaient déjà en activité avant l’entrée en vigueur du présent règlement,


the delegation of control tasks to control bodies referred to in Article 5, where these control bodies were already in operation before the entry into force of this Regulation.

à la délégation de tâches de contrôle à des organismes de contrôle visés à l'article 5, paragraphe 2, lorsque ces organismes de contrôle étaient déjà en activité avant l'entrée en vigueur du présent règlement.


At the end of the Type I test (test described in point 1.3.1 or test described in point 1.3.2 of this Annex) the hot performance of the service braking system shall be measured under the same conditions (and in particular at a constant control force no greater than the mean force actually used) as for the Type 0 test with the engine disconnected (the temperature conditions may be different).

À la fin de l'essai du type I (essai décrit au point 1.3.1 ou essai décrit au point 1.3.2 de la présente annexe), l'efficacité à chaud du freinage de service sera mesurée dans les conditions de l'essai du type 0 avec moteur débrayé (et en particulier avec une force constante exercée sur les commandes qui ne soit pas supérieure à la force moyenne effectivement utilisée mais les conditions de température pouvant être différentes).


1.3.3.1.At the end of the Type I test (test described in item 1.3.1 or test described in item 1.3.2 of this Annex) the residual performance of the service braking device shall be measured under the same conditions (and in particular at a constant control force no greater than the mean force actually used) as for the Type O test with the engine disconnected (the temperature conditions may be different).

1.3.3.1.À la fin de l'essai du type I (essai décrit aux points 1.3.1 ou 1.3.2 de la présente annexe), l'efficacité résiduelle du dispositif de freinage de service doit être mesurée dans les mêmes conditions (et en particulier à une force constante sur la commande inférieure ou égale à la force moyenne utilisée) que pour l'essai du type O avec moteur débrayé (les conditions de température peuvent être différentes).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'control force' ->

Date index: 2021-05-15
w