Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Africa & Diaspora Development Education International
Beth Hatefutsoth-Museum of the Jewish Diaspora
Cultural diaspora
Diaspora
Diaspora option

Translation of "diaspora " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Africa & Diaspora Development Education International

Africa & Diaspora Development Education International












Beth Hatefutsoth-Museum of the Jewish Diaspora

Beth-Hatefutsoth-Museum of the Jewish Diaspora
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the key ex post facto difference between the Jewish refugees and diaspora in these countries and the Palestinian diaspora from Israel is the way in which they were received in their Middle East host countries.

Cela dit, la principale différence ex post facto entre les réfugiés juifs et la diaspora juive dans ces pays et la diaspora palestinienne provenant d'Israël est la façon dont ces gens ont été accueillis dans les divers pays du Moyen-Orient.


I can say, from the Polish diaspora who contact me and from the large Ukrainian diaspora who live in my constituency, that they are quite concerned and alarmed.

Je peux dire que les membres de la diaspora polonaise qui ont communiqué avec moi et les membres de la grande diaspora ukrainienne qui vivent dans ma circonscription sont très préoccupés et alarmés par la situation en Ukraine.


how diaspora groups may be further involved in the Union development initiatives, and how Member States may support diaspora groups in their efforts to enhance development in their countries of origin,

comment les diasporas peuvent être davantage associées aux initiatives de l'Union en matière de développement, et comment les États membres peuvent aider les diasporas dans leurs efforts pour soutenir le développement dans leurs pays d'origine,


The engagement of diaspora associations in development of their home country has been facilitated, most recently by supporting the setting-up of an EU-wide diaspora platform.

Des dispositions ont été prises pour faciliter la contribution des associations de la diaspora au développement de leur pays d'origine et ont récemment pris la forme d'un soutien à la création d'une plate-forme européenne de la diaspora.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU will also assess how to contribute more to adding to the value of migrants’ skills and knowledge in their countries of origin and whether to support diaspora volunteering and diaspora funds put in place by partner countries.

Elle étudiera comment contribuer davantage à la valorisation des compétences et des connaissances des migrants dans leurs pays d'origine et déterminera s'il y a lieu de soutenir les initiatives spontanées de la diaspora et les fonds émanant de celle-ci qui sont mis en œuvre par les pays partenaires.


· Exploring setting up diaspora investment vehicles that could channel the voluntary contributions by the diaspora and adding EU resources to boost the development-oriented initiatives and investments in priority countries, such as in the Southern Mediterranean.

· Étudier la possibilité de créer des instruments d'investissement pour la diaspora qui permettraient de canaliser les contributions volontaires de la diaspora, et affecter des ressources européennes à la promotion des initiatives et investissements axés sur le développement dans les pays prioritaires, tels que ceux situés au sud de la Méditerranée.


We have that kind of sensitivity to the Asian people because one of the greatest diasporas in our country is the Asian diaspora.

Nous avons cet espèce de sensibilité à l'égard du peuple haïtien parce que l'une des plus importantes diasporas de notre pays, c'est la diaspora haïtienne.


The Commission will consider supporting efforts initiated by source countries at national or regional level to set up databases where members of diasporas interested in contributing to home countries’ development can register on a voluntary basis, and more generally to maintain links between these countries’ and their diasporas, in coordination with other donors.

La Commission envisagera de soutenir les efforts entrepris par les pays de départ, au niveau national ou régional, pour mettre en place des bases de données dans lesquelles les membres de diasporas désireux de contribuer au développement de leur pays d'origine peuvent s'enregistrer volontairement et, plus généralement, pour entretenir des liens entre les pays concernés et leurs diasporas, en coordination avec d'autres donateurs.


In your opinion, what role could the North American diaspora, including the United States and Canada, play and is the North American diaspora prepared to play a role in Haiti's national reconciliation?

À votre avis, quel rôle la diaspora nord-américaine, y compris aux États-Unis et au Canada, pourrait-elle jouer, et est-ce que la diaspora nord-américaine est prête à jouer un rôle dans la réconciliation nationale en Haïti?


It must also facilitate the work of Canadian and Quebec NGOs that have mobilized a lot more effectively to come to the rescue of Kosovars and prevent them from having to disperse against their will, adding to the Armenian and Jewish Diasporas, just to name these two, a new Diaspora that will bemoan the homeland it lost for generations and generations.

Il doit aussi faciliter le travail des ONG canadiennes et québécoises qui se sont mobilisées avec une efficacité nettement plus exemplaire, pour venir au secours des Kosovars et éviter que ceux-ci se dispersent contre leur gré, que d'ajouter aux diasporas arméniennes et juives, pour n'en citer que deux, une nouvelle diaspora qui pleurera, pendant des générations, une patrie perdue.




Others have searched : diaspora     cultural diaspora     diaspora option     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'diaspora' ->

Date index: 2022-07-11
w