Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disbar
Disbar a barrister
Disbarment
Strike off the roll

Translation of "disbarment " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below












disbar [ strike off the roll ]

radier du tableau [ rayer du tableau | radier | rayer ]


disbar a barrister

rayer un avocat de la Société du Barreau


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have the ability to reprimand, fine, suspend or disbar, and lawyers are disbarred regularly.

Nous pouvons adresser une réprimande, imposer une amende, une suspension ou une radiation, et des avocats sont régulièrement radiés.


(ii) suspension or disbarment as a solicitor, or

(ii) il a été suspendu ou radié en tant qu’avocat,


He said “There is hardly any regulation for unscrupulous immigration consultants, some of them disbarred lawyers who prey on ill-informed and vulnerable immigrants.

Il a dit: «Il n'existe pratiquement aucune règle pour les consultants en immigration peu scrupuleux. Certains d'entre eux sont des avocats qui ont été radiés du tableau de l'ordre et qui abusent d'immigrants vulnérables et peu informés.


How could the Prime Minister defend behaviour that would have other Canadians disbarred, banned, fined or fired?

Comment le premier ministre peut-il défendre une conduite qui aurait fait radier du Barreau, interdire, condamner à une amende ou congédier d'autres Canadiens?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Administrative fines should take into account factors such as the disgorgement of any identified financial benefit, the gravity and duration of the breach, any aggravating or mitigating factors, the impact of the breach on third parties and the orderly functioning of markets, the need for fines to have a deterrent effect and prevent repeated breaches, including the possibility of permanent disbarment from functions within investment firms or market operators, and, where appropriate, include a discount for cooperation with the competent authority.

Les amendes administratives devraient tenir compte de facteurs tels que la restitution de tout profit financier détecté, la gravité et la durée de l'infraction, toute circonstance aggravante ou atténuante, les effets de l'infraction sur les tiers et le bon fonctionnement des marchés, la nécessité d'amendes dissuasives et propres à prévenir les manquements répétés, notamment la possibilité d'une interdiction permanente de l'exercice de fonctions dans des entreprises d'investissement ou auprès d'exploitants de marché, et, le cas échéant, faire l'objet d'une réduction en cas de coopération avec l'autorité compétente.


92. Regrets that persecution and marginalisation of human rights defenders remain a widespread tendency all over the world, particularly in China and Russia, and in all other countries that still mistakenly regard high human rights standards as an imposition by the EU and the UN and by global human rights organisations; regrets that the fate of disbarred lawyers and politically persecuted journalists and media workers in China is regarded as an internal affair; notes the restrictions of democratic space;

92. regrette que la persécution et la marginalisation des défenseurs des droits de l'homme demeurent une tendance largement répandue partout dans le monde, en particulier en Chine, en Russie et dans tous les autres pays qui considèrent encore à tort les normes élevées en matière de droits de l'homme comme un diktat de l'Union européenne, des Nations unies et des organisations mondiales en faveur des droits de l'homme; regrette que la situation des avocats radiés du barreau en Chine et des journalistes et travailleurs des médias victimes de persécutions politiques soit considérée comme une affaire intérieure; note les restrictions de l' ...[+++]


I would like to stress that the trials were held behind closed doors. Detainees were refused the opportunity to call their witnesses and to meet in proper conditions and on a regular basis with their legal representatives. The lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and some of them have been disbarred.

Je voudrais souligner que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s’entretenir à volonté et sur une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justice et que certains d’entre eux ont été radiés du barreau.


28. Deplores the fact that, contrary to the UN Basic Principles on the Role of Lawyers, the situation of lawyers in Iran has deteriorated considerably since the presidential election of June 2009, as the Iranian authorities are resorting to oppressive methods (e.g. arrests, disbarments, violation of freedom of expression, unwarranted tax investigations and other financial pressure) to prevent lawyers from practising their profession freely;

28. déplore que, contrairement aux principes de base des Nations unies relatifs au rôle du barreau, la situation des avocats en Iran se soit considérablement détériorée depuis l'élection présidentielle de juin 2009 et que les autorités iraniennes aient recours à des méthodes d'oppression (par exemple, des arrestations, des radiations de l'ordre, des violations de la liberté d'expression, des enquêtes fiscales injustifiées et d'autres pressions financières) pour empêcher les avocats d'exercer librement leur profession;


27. Deplores the fact that, contrary to the UN Basic Principles on the Role of Lawyers, the situation of lawyers in Iran has deteriorated considerably since the presidential election of June 2009, as the Iranian authorities are resorting to oppressive methods (e.g. arrests, disbarments, violation of freedom of expression, unwarranted tax investigations and other financial pressure) to prevent lawyers from practising their profession freely;

27. déplore que, contrairement aux principes de base des Nations unies relatifs au rôle du barreau, la situation des avocats en Iran se soit considérablement détériorée depuis l'élection présidentielle de juin 2009 et que les autorités iraniennes aient recours à des méthodes d'oppression (par exemple, des arrestations, des radiations de l'ordre, des violations de la liberté d'expression, des enquêtes fiscales injustifiées et d'autres pressions financières) pour empêcher les avocats d'exercer librement leur profession;


The EU also regrets that Abdolfattah Soltani has been disbarred from holding his elected position in the Iranian Bar Association and asks the competent bodies to reconsider this decision.

L'UE déplore également que M. Abdolfattah Soltani ait été démis des fonctions auxquelles il a été élu au sein de l'ordre des avocats d'Iran et demande aux services compétents de reconsidérer cette décision.




Others have searched : disbar     disbar a barrister     disbarment     strike off the roll     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'disbarment' ->

Date index: 2024-01-04
w