Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back warp
Ends in warp and filling reduction
Ends per inch
Filling warp
Ground wrap
Jersey chain
Main warp
Main-warp
Operate warp knitting machines
Reed count
Set of warp
Set of warp threads
Sett
Sley
Spacing
Threads per inch
Tricot
Use warp knitting machine technologies
Use warp knitting machinery
Use warp knitting technologies
Warp count
Warp ends
Warp ends per inch
Warp frame
Warp knit
Warp knit fabric
Warp knitted fabric
Warp setting
Warp threads per inch
Warp yarns per inch
Warp-frame
Warp-knit fabric
Warp-knitted tricot
Warper
Warping machine
Warping-frame
Warping-machine

Translation of "filling warp " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




ends in warp and filling reduction

réduction en chaîne ou en trame


Interlining, Cotton Warp and Spun Hair/Rayon Filling Cloth

Triplure à chaîne en coton et trame en mélange poil-rayonne


warping machine | warping-machine | warper | warp frame | warp-frame | warping-frame

ourdissoir | machine à ourdir | ourdissoir mécanique


set of warp [ set of warp threads | warp setting | warp count | warp ends | reed count | sley ]

compte en chaîne [ compte en fils | nombre de fils de chaîne | nombre de fils | compte ]


warp knitted fabric [ warp knit | warp-knit fabric | warp knit fabric | warp-knitted tricot | tricot ]

tricot à mailles jetées [ tissu tricoté chaîne | tricot chaîne | bonneterie chaîne | tricot jeté | tissu tricoté sur métier chaîne ]


operate warp knitting machines | use warp knitting machinery | use warp knitting machine technologies | use warp knitting technologies

utiliser des techniques de tricot chaîne


back warp | ground wrap | main warp | main-warp | jersey chain

chaîne de fond


sett | warp yarns per inch | warp ends per inch | warp threads per inch | ends per inch | threads per inch | spacing

compte de la chaîne | fils au pouce | fils au centimètre | fils par centimètre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(h) fabrics of subheading 5208.41, of square construction, with a gingham pattern, containing more than 85 warp ends and filling picks per square centimetre, made with single yarns, of average yarn number 95 or greater metric, and characterized by a check effect produced by the variation in colour of the yarns in the warp and filling; or

h) tissus de la sous-position 5208.41, en carré, à dessin guingan, comptant plus de 85 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, faits de fils simples, dont le numéro moyen des fils est d’au moins 95 (système métrique), et caractérisés par un effet à carreaux produit par la variation des couleurs des fils de chaîne et de trame;


(h) Fabrics of subheading 5208.41, of square construction, with a gingham pattern, containing more than 85 warp ends and filling picks per square centimetre, made with single yarns, of average yarn number 95 or greater metric, and characterized by a check effect produced by the variation in colour of the yarns in the warp and filling; or

h) Tissus de la sous-position 5208.41, en carré, à dessin guingan, comptant au moins 85 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, faits de fils simples, de numéro métrique moyen d’au moins 95, et caractérisés par un effet à carreaux produit par la variation des couleurs des fils de chaîne et de trame; ou


(e) Batiste fabrics of subheading 5513.11 or 5513.21, of square construction, of single yarns exceeding 76 metric count, containing between 60 and 70 warp ends and filling picks per square centimetre, of a weight not exceeding 110 grams per square metre.

e) batiste de la sous-position 5513.11 ou 5513.21, en carré, excédant 76 numéros métriques de fils simples, contenant entre 60 et 70 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, d’un poids ne dépassant pas 110 grammes par mètre carré.


(c) Fabrics of subheading 5210.21 or 5210.31, not of square construction, containing more than 70 warp ends and filling picks per square centimetre, of average yarn number exceeding 70 metric;

c) Tissus des sous-positions 5210.21 ou 5210.31, non en carré, contenant plus de 70 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, dont le numéro métrique moyen du fil est supérieur à 70;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Fabrics of subheading 5513.11 or 5513.21, not of square construction, containing more than 70 warp ends and filling picks per square centimetre, of average yarn number exceeding 70 metric;

b) Tissus des sous-positions 5513.11 ou 5513.21, non en carré, contenant plus de 70 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, dont le numéro métrique moyen du fil est supérieur à 70;


for hangings and curtains: binding and filling warps and wefts which do not form part of the right side of the fabric;

pour les tentures, rideaux et doubles rideaux: les chaînes et trames de liage et de remplissage ne faisant pas partie de l’endroit de l’étoffe;


for upholstery fabrics: binding and filling warps and wefts which do not form part of the use-surface;

pour les tissus de recouvrement des meubles: les chaînes et trames de liage et de remplissage ne faisant pas partie de la couche d’usage;


Base or underlying fabrics, stiffenings and reinforcements, inter-linings and canvas backings, stitching and assembly threads unless they replace the warp and/or weft of the fabric, fillings not having an insulating function and, subject to Article 14(1), linings.

Supports, renforts, triplures et entoilages, fils de couture et d'assemblage à moins qu'ils ne remplacent la trame et/ou la chaîne du tissu, rembourrage n'ayant pas une fonction isolante, et sous réserve de l'article 14, paragraphe 1, doublures.


Base or underlying fabrics, stiffenings and reinforcements, inter-linings and canvas backings, stitching and assembly threads unless they replace the warp and/or weft of the fabric, fillings not having an insulating function and, subject to Article 14(1), linings.

Supports, renforts, triplures et entoilages, fils de couture et d'assemblage à moins qu'ils ne remplacent la trame et/ou la chaîne du tissu, rembourrage n'ayant pas une fonction isolante, et sous réserve de l'article 14, paragraphe 1, doublures.


(b) binding warps and wefts in the case of blankets, binding and filling warps and wefts in the case of floor coverings, furnishing fabrics and hand-made carpets;

b) les chaînes et trames de liage pour couvertures, les chaînes et trames de liage et de remplissage pour recouvrements de sol, pour tissus d'ameublement et pour tapis confectionnés à la main;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'filling warp' ->

Date index: 2022-08-31
w