Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acid Green 5
Bremen green
C.I. Acid Green 5
Cheese aging
Chrome green
Cinnabar green
Cooper green
Cream ripening
Diplopia glasses
F.D. & C. green no. 2
FD & C Green No. 2
Gas ripened
Gas-ripened
Green ripening
Green verditer
Hungarian green
Iris green
Leaf green
Leek green
Light Green SF
Light Green SF Yellowish
Light green S.F. Yellow
Light green SF
Light green SF yellowish
Malachite
Malachite green
Maturing of cheese
Milori green
Mineral green
Moss green
Mountain green
Myrtle green
Nitrate green
Oil green
Olive green
Olympian green
Red-and-green glasses
Red-and-green goggles
Red-green Snellen glasses
Red-green Snellen spectacles
Red-green glasses
Red-green goggles
Ripening firm
Ripening of cheese
Ripening of cheeses
Ripening of cream
Ripening shed
Royal green
Shale green
Snellen glasses
Tyrolese green
Verditer green
Zinnober green

Translation of "green ripening " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




chrome green [ cinnabar green | leaf green | olive green | royal green | leek green | moss green | myrtle green | nitrate green | zinnober green | milori green | oil green ]

vert de chrome


malachite green | Bremen green | cooper green | green verditer | Hungarian green | Iris green | mineral green | mountain green | Olympian green | shale green | tyrolese green | verditer green | malachite

vert malachite | vert de montagne | vert de Hongrie | vert de cuivre | vert minéral


light green SF yellowish [ Light Green SF Yellowish | light green SF | Light Green SF | FD & C Green No. 2 | F.D. & C. green no. 2 | light green S.F. Yellow | Acid Green 5 | C.I. Acid Green 5 ]

vert acide J [ vert sulfo J | vert lumière SF | vert lumière SF jaunâtre | vert acide G ]




maturing of cheese | ripening of cheeses | cheese aging | ripening of cheese

affinage de fromage | maturation de fromage


cream ripening | ripening of cream

maturation de la crème


gas ripened [ gas-ripened ]

mûri en atmosphère gazeuse [ mûri sous atmosphère gazeuse ]


red-green glasses | red-green goggles | red-and-green glasses | red-and-green goggles | red-green Snellen glasses | red-green Snellen spectacles | Snellen glasses | diplopia glasses

lunettes rouge-vert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Due to the difficulties encountered during the transfer of food additives to the new categorisation system provided in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, the use of food colours permitted in certain foods was left out of that list, since at that time no information was provided about the use and the need to use food colours in flavoured ripened cheese, such as green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese.

En raison des difficultés rencontrées lors du transfert des additifs alimentaires dans le nouveau système de catégorisation prévu à l'annexe II du règlement (CE) no 1333/2008, l'utilisation de colorants alimentaires autorisés dans certaines denrées alimentaires a été retirée de cette liste car, à cette date, aucune information n'avait été fournie concernant l'utilisation et le besoin d'utilisation de colorants alimentaires dans les fromages affinés aromatisés, tels que les fromages au pesto rouge ou vert, les fromages au wasabi et les fromages persillés à pâte verte aux herbes.


(2) Canada Choice is the name for the grade of canned strawberries that possess similar varietal characteristics; that possess a good flavour typical of well-ripened properly processed strawberries and a fairly uniform colour; that are fairly uniform in size, in fairly good condition and are fairly free from small cap stems, sepal-like bracts and portions thereof, green or dried berries and other defects.

(2) Canada de choix est le nom de la catégorie des fraises en conserve possédant des caractéristiques variétales analogues, une bonne saveur typique des fraises bien mûries, conditionnées de la manière appropriée et une couleur passablement uniforme; elles sont de grosseur passablement uniforme, en passablement bon état et passablement exemptes de petits pédoncules, bractées sépaliformes ou parties de bractées, fraises vertes ou desséchées et autres défauts.


(2) Canada B is the name for the grade of frozen whole strawberries that possess similar varietal characteristics; that possess a good flavour typical of well-ripened strawberries and a fairly uniform good colour; that are fairly uniform in size; that are in fairly good condition and are fairly free from small cap stems, sepal-like bracts or portions thereof, green or dried berries and other defects.

(2) Canada B est le nom de la catégorie des fraises entières congelées possédant des caractéristiques variétales analogues, une bonne saveur typique des fraises bien mûries et une bonne couleur passablement uniforme; elles sont de grosseur passablement uniforme, en passablement bon état et passablement exemptes de petits pédoncules, bractées sépaliformes ou de parties de bractées, fraises vertes ou desséchées et autres défauts.


12 (1) Canada A is the name for the grade of frozen whole strawberries that possess similar varietal characteristics; that possess a good flavour typical of well-ripened strawberries and a practically uniform good colour; that are practically uniform in size; that are in good condition and are practically free from small cap stems, sepal-like bracts or portions thereof, green or dried berries and other defects.

12 (1) Canada A est le nom de la catégorie des fraises entières congelées possédant des caractéristiques variétales analogues, une bonne saveur typique des fraises bien mûries et une bonne couleur à peu près uniforme; elles sont de grosseur à peu près uniforme, en bon état et à peu près exemptes de petits pédoncules, bractées sépaliformes ou de parties de bractées, fraises vertes ou desséchées et autres défauts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19 (1) Canada Fancy is the name for the grade of canned strawberries that possess similar varietal characteristics; that possess a flavour typical of well-ripened properly processed strawberries and a practically uniform good colour; that are practically uniform in size, in good condition and are practically free from small cap stems, sepal-like bracts or portions thereof, green or dried berries and other defects.

19 (1) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie des fraises en conserve possédant des caractéristiques variétales analogues, une saveur typique des fraises bien mûries, conditionnées de la manière appropriée, et une bonne couleur à peu près uniforme; elles sont de grosseur à peu près uniforme, en bon état et à peu près exemptes de petits pédoncules, bractées sépaliformes ou de parties de bractées, fraises vertes ou desséchées et autres défauts.


only ripened orange, yellow and broken-white cheese and red and green pesto cheese’

Uniquement fromage affiné à pâte orange, jaune et blanc cassé, et fromage au pesto rouge et vert»


Due to the difficulties encountered during the transfer of food additives to the new categorisation system provided in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, the use of food colours permitted in certain foods was left out of that list, since at that time no information was provided about the use and the need to use food colours in flavoured ripened cheese, such as green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese.

En raison des difficultés rencontrées lors du transfert des additifs alimentaires dans le nouveau système de catégorisation prévu à l'annexe II du règlement (CE) no 1333/2008, l'utilisation de colorants alimentaires autorisés dans certaines denrées alimentaires a été retirée de cette liste car, à cette date, aucune information n'avait été fournie concernant l'utilisation et le besoin d'utilisation de colorants alimentaires dans les fromages affinés aromatisés, tels que les fromages au pesto rouge ou vert, les fromages au wasabi et les fromages persillés à pâte verte aux herbes.


Short and robust plants are lodging-resistant, especially during the period of green capsules and their ripening.

Les plantes courtes et robustes sont résistantes à la verse, en particulier durant la période où les capsules sont vertes et où elles mûrissent.


the producers' experience in deciding on the best period for harvesting the olives. Unripe olives produce olive oil with an intense green colour and bitterish taste with few aromatic constituents. On the other hand, if the olives are harvested when they are past the physiological stage of ripening the level of aromatic constituents diminishes, acidity increases and there is a change in colour,

l’expérience des producteurs dans le choix de la période adéquate pour cueillir les olives; une olive qui n’est pas arrivée à maturité donne une huile de couleur vert intense et au goût tendant vers l’amertume et pauvre en éléments aromatiques; à l’inverse, la cueillette de l’olive après sa maturation naturelle a pour effet de diminuer les composants aromatiques, d’augmenter son acidité et d’altérer sa couleur;


Solanine tends to be in a potato when its ripening, and in the green parts.

La solanine a tendance à être présente dans la pomme de terre lorsque celle-ci mûrit, ainsi que dans ses parties vertes.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'green ripening' ->

Date index: 2023-09-19
w