Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hereditary long term leaseholder
Heritable long-term leaseholder

Translation of "heritable long-term leaseholder " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Utilised agricultural area farmed by the holding and which is the property of the holder or farmed by him as usufructuary or heritable long-term leaseholder or under some other equivalent type of tenure.

La superficie agricole utilisée de l'exploitation dont l'exploitant est propriétaire ou pour laquelle il dispose d'un statut équivalent (usufruitier, emphytéote, etc.).


Mr. Kesselman: The reference to the potential mischief that could be conducted under the very broad purposes of expropriation refers to the notion of self-serving actions by bands where they would be taking value away from either band members with certificates of possession, or from long-term leaseholders, both of whom have property value in their leasehold.

M. Kesselman: Lorsque j'ai parlé de la possibilité que des méfaits puissent être commis sous le couvert de ces fins très générales d'expropriation, je faisais allusion à des décisions intéressées que les bandes pourraient prendre pour priver de la valeur de leurs biens soit des membres de la bande ayant des certificats de possession ou des titulaires de propriétés à bail à long terme.


The Chair: It is a payment up front for a long-term leasehold that you are paying?

Le président : S'agit-il d'un paiement à l'avance pour un bail à long terme?


What financier, investor property developer or commercial party would want to make new investments in a long-term leasehold on reserve land if they could be expropriated on short notice for almost any reason chosen by the band council?

Quel financier, investisseur, promoteur ou commerçant voudrait investir dans une propriété à bail à long terme sur une terre autochtone, en sachant qu'il pourrait être exproprié à bref délai pour à peu près n'importe quel motif invoqué par la bande?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We were informed that the goal of that act was to eliminate 25 per cent of the Indian Act and allow First Nations communities the ability to start zoning their own lands and to sign long-term commercial leasehold interests, 99-year residential leasehold interests.

On nous a dit que l'objet de cette loi est d'éliminer 25 p. 100 de la Loi sur les Indiens et de permettre aux collectivités de Premières nations de commencer à s'occuper du zonage de leurs propres terres et de signer des baux commerciaux à long terme et des baux résidentiels de 99 ans.


So I'm being penalized for operating, for opening three locations in this province, hiring staff, investing in premises and leaseholds, and making a long-term commitment here, and then getting slapped with that tax.

Je suis donc pénalisé pour avoir ouvert trois succursales dans cette province, embauché du personnel, investi dans des locaux et signé des baux, bref pour avoir pris un engagement à long terme; après avoir fait tout cela, on me tombe dessus avec cette taxe.


- not contain flame retardant substances or preparations containing substances, that are assigned or may be assigned, at the time of application, any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), as defined in Council Directive 67/548/EEC of 27 June ...[+++]

- doivent être exempts de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les phrases de risque suivantes au moment de l'introduction de la demande: R45 (peut provoquer le cancer), R46 (peut provoquer des altérations génétiques héréditaires), R50 (très toxique pour les organismes aquatiques), R51 (toxique pour les organismes aquatiques), R52 (nocif pour les organismes aquatiques), R53 (peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique), R60 (peut altérer la fertilité) ou R61 (risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant) ...[+++]


Wet strength aids: Wet strength aids must not contain more than 1,0 chloro-organic substances, related to the dry content, that are assigned or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R5O/53 (very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child) as defined in the Council Directive 67/548/EEC(2), as last amended by Commission Directive 2000/33/EC(3).

Agents d'augmentation de la résistance à l'humidité: ceux-ci ne doivent pas contenir plus de 1,0 % de substances organochlorées, par rapport à la masse sèche, auxquelles est attribuée ou peut être attribuée l'une des phrases de risque suivantes, définies dans la directive 67/548/CEE du Conseil(2), modifiée en dernier lieu par la directive 2000/33/CE de la Commission(3): R45 (peut provoquer le cancer), R46 (peut entraîner des altérations génétiques héréditaires), R50/53 (toxique pour les organismes aquatiques, peut altérer durablement l'environnement aquatique), R60 (peut réduire la fertilité) ou R61 (risque, pendant la grossesse, d'effet ...[+++]


(d) Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), or any combinations of risk phrases containing a ...[+++]

d) Les pièces de plastique de plus de 25 grammes ne doivent pas contenir de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les expressions liées au niveau de risque R45 ("Peut provoquer le cancer"), R46 ("Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires"), R50 ("Très toxique pour les organismes aquatiques"), R51 ("Toxique pour les organismes aquatiques"), R52 ("Nocif pour les organismes aquatiques"), R53 ("Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique"), R60 ("Peut altérer la fertilité") ou R61 ("Risque pendant la grossesse ...[+++]


(d) Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), or any combinations of risk phrases containing a ...[+++]

d) Les pièces de plastique de plus de 25 grammes ne doivent pas contenir de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les phrases de risques R45 (Peut provoquer le cancer), R46 (Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires), R50 (Très toxique pour les organismes aquatiques), R51 (Toxique pour les organismes aquatiques), R52 (Nocif pour les organismes aquatiques), R53 (Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique), R60 (Peut altérer la fertilité) ou R61 (Risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant), ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'heritable long-term leaseholder' ->

Date index: 2021-04-01
w