Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of incorporation
Built-in flash unit
Constating document
Constating instrument
Deed of incorporation
Incorporated flash
Incorporated flash unit
Incorporating Act
Incorporating act
Incorporating document
Incorporating instrument
Incorporating legislation
Incorporating statute
Incorporation Act
Incorporation act
Incorporeal personal property
Incorporeal property
Instrument of incorporation
Memorandum of association
Registered incorporeal property
Time

Translation of "incorporeal property " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
incorporeal property

bien incorporel [ propriété incorporelle ]


incorporeal property

bien incorporel | propriété incorporelle




registered incorporeal property

bien incorporel immatricu


incorporeal personal property incorporeal personal property

bien personnel incorporel


incorporeal personal property

bien personnel incorporel


incorporating Act [ Act of incorporation | incorporation act | incorporation Act | incorporating act | incorporating statute | incorporating legislation ]

loi constitutive [ loi constituant en corporation | loi de constitution en corporation | loi constituante | loi de constitution | loi de constitution des sociétés | loi d'incorporation ]




incorporating document | constating instrument | constating document | incorporating instrument | instrument of incorporation | deed of incorporation | memorandum of association

acte constitutif | titre constitutif | acte de constitution | acte de constitution en personne morale


incorporated flash unit | incorporated flash | built-in flash unit

flash incorporé | système à flash incorporé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
but, for greater certainty, does not include intangible property, or for civil law incorporeal property, (including systems software and property referred to in paragraph (w) of Class 10 or paragraph (n) or (o) of Class 12 in Schedule II).

Il est entendu que les biens intangibles ou, pour l’application du droit civil, les biens incorporels, y compris les logiciels d’exploitation et les biens visés à l’alinéa w) de la catégorie 10 et à l’alinéa n) ou o) de la catégorie 12 de l’annexe II, ne sont pas des biens de location déterminés.


(i) the property referred to in paragraph (a) or (b) is deemed to include the intangible or incorporeal property, and

(i) le bien visé aux alinéas a) ou b) est réputé comprendre le bien intangible ou incorporel,


(c) if a taxpayer acquires an intangible property, or for civil law an incorporeal property, as a consequence of making a payment to which paragraph (a) applies or incurring a cost to which paragraph (b) applies,

c) lorsqu’un contribuable acquiert un bien intangible ou, pour l’application du droit civil, un bien incorporel du fait qu’il a effectué un paiement auquel s’applique l’alinéa a) ou engagé un coût auquel s’applique l’alinéa b) :


(ii) the portion of the capital cost referred to in paragraph (a) or (b) that applies to the intangible or incorporeal property is deemed to be the amount determined by the formula

(ii) la fraction du coût en capital visée aux alinéas a) ou b) qui se rapporte au bien intangible ou incorporel est réputée être égale au résultat du calcul suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is the fair market value of the intangible or incorporeal property at the time the payment was made or the cost was incurred, and

la juste valeur marchande du bien intangible ou incorporel au moment où le paiement a été effectué ou le coût, engagé,


(2) ‘property’ means property of any description, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, and legal documents or instruments evidencing title or interest in such property, as well as property held jointly with a spouse;

(2) "bien" un bien de toute nature, qu'il soit corporel ou incorporel, meuble ou immeuble, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant d'un titre ou d'un droit sur le bien, ainsi que tout bien faisant partie d'une communauté de biens au titre du régime matrimonial;


(d) 'property' includes property of any description, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, data stored on any type of system or support, and legal documents and instruments evidencing title to, or interest in such property, which the competent judicial authority in the issuing State considers:

"bien", tout bien quel qu'il soit, corporel ou incorporel, meuble ou immeuble, les données stockées dans tout type de système ou de support, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant d'un titre ou d'un droit sur ce bien, dont l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission estime:


(d) 'property' includes property of any description, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, and legal documents and instruments evidencing title to, or interest in such property, which the competent judicial authority in the issuing State considers:

"bien", tout bien quel qu'il soit, corporel ou incorporel, meuble ou immeuble ainsi que les actes juridiques ou documents attestant d'un titre ou d'un droit sur ce bien, dont l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission estime:


(d) 'property' includes property of any description, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, data stored on any type of system or support, and legal documents and instruments evidencing title to, or interest in such property, which the competent judicial authority in the issuing State considers :

(d) "bien", tout bien quel qu'il soit, corporel ou incorporel, meuble ou immeuble, les données emmagasinées dans tout type de système ou de support, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant d'un titre ou d'un droit sur ce bien, dont l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission estime:


(d) 'property' includes property of any description, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, and legal documents and instruments evidencing title to, or interest in such property, which the competent judicial authority in the issuing State considers :

(d) "bien", tout bien quel qu'il soit, corporel ou incorporel, meuble ou immeuble ainsi que les actes juridiques ou documents attestant d'un titre ou d'un droit sur ce bien, dont l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission estime:


w