Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application for compensation
Automobile insurance
Automobile own damage insurance
Claim for compensation
Claim for damage
Claim for indemnity
Compensation
Compensation for damage
Damage to property
Damage to tangible property
Indemnification
Indemnity
Indemnity for damage
Indemnity principle
Material damage
Motor own damage insurance
Motor vehicle insurance
Motor vehicle own damage insurance
Motorcar collision insurance
Own damage insurance
Own damage motor vehicle insurance
Principle of indemnity
Property damage
Right to compensation
Suit for indemnity for damages
Tangible damage
Vehicle insurance
Vehicle own damage insurance

Translation of "indemnity for damage " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
suit for indemnity for damages

poursuite en indemnité pour dommages


compensation for damage | indemnity for damage

indemnité de dédommagement


compensation for damage | indemnity for damage

indemnité de dédommagement


indemnification [ compensation | compensation for damage | indemnity | right to compensation(GEMET) ]

indemnisation [ dédommagement | indemnité ]


compensation for loss,theft or damage | indemnity for loss,theft or damage

indemnité de dédommagement


claim for compensation [ claim for indemnity | claim for damage | application for compensation ]

demande d'indemnisation [ action d'indemniser | demande pour l'endommagement ]


Regulation respecting the payment of an indemnity to the holder of a hunting or fishing licence and of damages to third parties

Règlement sur le paiement d'une indemnité à un titulaire de permis de chasse ou de pêche et de dommages-intérêts à des tiers


principle of indemnity | indemnity | indemnity principle

principe indemnitaire | indemnité | principe de l'indemnité | principe d'indemnisation


damage to property | damage to tangible property | material damage | property damage | tangible damage

dommage causé à des biens | dommage matériel


motor vehicle own damage insurance | automobile own damage insurance | automobile insurance | vehicle own damage insurance | vehicle insurance | own damage motor vehicle insurance | motor own damage insurance | motorcar collision insurance | own damage insurance | motor vehicle insurance

assurance tierce | tierce assurance | tierce | assurance « tierce » automobile | assurance dommages à l'automobile | assurance dégâts accidentels subis | assurance de corps de véhicule | assurance de corps automobiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indemnities for damages and costs resulting from claims and legal actions to be paid through Athena.

Indemnités versées au titre de dommages et coûts découlant de demandes d'indemnisation et d'actions en justice à acquitter par Athena.


Indemnities for damages and costs resulting from claims and legal actions to be paid through Athena.

Indemnités versées au titre de dommages et coûts découlant de demandes d'indemnisation et d'actions en justice à acquitter par Athena.


(9) Where the addressee, or the sender in a case where an item is returned to the sender, accepts delivery of a registered mail item posted to a country outside Canada without complaint or evidence of loss or damage and immediately after that informs the Corporation of the loss of or the damage to the item and provides proof that the loss or damage did not occur after delivery, indemnity may be paid to the addressee or the sender, as the case may be.

(9) Lorsque le destinataire, ou l’expéditeur dans le cas où l’envoi lui est retourné, accepte la livraison d’un envoi recommandé posté pour livraison à l’extérieur du Canada sans porter plainte ni signaler la perte ou la détérioration de son contenu, mais informe la Société immédiatement après la livraison qu’il y a perte ou détérioration en lui fournissant la preuve que celle-ci n’est pas survenue après la livraison, l’indemnité peut être payée au destinataire ou à l’expéditeur, selon le cas.


More specifically, must Article 17(2)(c) of [Directive 86/653] be interpreted as making the award of damages additional to the indemnity for customers conditional upon the existence of a breach of contract or breach of a quasi-delictual duty of care by the principal which was the cause of the losses claimed, and to the existence of loss which is distinct from that compensated for by the lump sum of the indemnity for customers?

Plus particulièrement, l’article 17, [paragraphe] 2, [sous] c) de la directive doit-il être interprété comme conditionnant l’octroi de dommages et intérêts complémentaires à l’indemnité de clientèle à l’existence d’une faute contractuelle ou quasi délictuelle dans le chef du commettant qui soit en relation causale avec les dommages réclamés, ainsi qu’à l’existence d’un préjudice distinct de celui réparé par l’indemnité forfaitaire de clientèle?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Must Article 17 of Council Directive 86/653/EEC of 18 December 1986 on the coordination of the laws of the Member States relating to self-employed commercial agents (1) be interpreted as meaning that the national legislature is authorised to provide that after the termination of the contract, the commercial agent has the right to an indemnity for customers of which the amount must not be greater than the amount of remuneration for one year, and that, if that amount does not cover the whole of the loss actually suffered, damages in the sum of the d ...[+++]

L’article 17 de la directive 86/653/CEE du Conseil du 18 décembre 1986 relative à la coordination des droits des États membres concernant les agents commerciaux indépendants (1) doit-il être interprété comme autorisant le législateur national à stipuler qu’après la cessation du contrat, l’agent commercial a droit à une indemnité de clientèle dont le montant ne peut dépasser le montant d’une année de rémunération ainsi que, si le montant de cette indemnité ne couvre pas l’intégralité du préjudice réellement subi, des dommages et intérêts à concu ...[+++]


Indemnities for damages and costs resulting from claims and legal actions to be paid through Athena.

Indemnités versées au titre de dommages et coûts découlant de demandes d’indemnisation et d’actions en justice à acquitter par Athena.


Indemnities for damages and costs resulting from claims and actions to be paid through Athena

Indemnités versées au titre de dommages et coûts découlant de demandes d'indemnisation et d'actions en justice à acquitter par Athena.


3. Indemnities for damages and costs resulting from claims and actions to be paid through ATHENA

3. Indemnités versées au titre de dommages et coûts découlant de demandes d'indemnisation et d'actions en justice à acquitter par ATHENA


3. Indemnities for damages and costs resulting from claims and actions to be paid through ATHENA

3. Indemnités versées au titre de dommages et coûts découlant de demandes d'indemnisation et d'actions en justice à acquitter par ATHENA


As a very simple illustration, if this legislation had been in effect several years ago when a foreign-flagged vessel negligently ran into and seriously damaged a bridge near Beauharnois in the St. Lawrence Seaway, the government, on behalf of the taxpayers of Canada, would have been in a position to effect a much more substantial and just indemnity for the damages sustained than they were able to realize under the still current, archaic and long-outda ...[+++]

Prenons un exemple très simple. Si le projet de loi à l'étude avait été en vigueur il y a plusieurs années, lorsqu'un bateau battant pavillon étranger est négligemment entré en collision avec un pont situé près de Beauharnois, dans la Voie maritime du Saint-Laurent, pont qu'il a d'ailleurs lourdement endommagé, le gouvernement aurait pu, au nom des contribuables canadiens, exiger une indemnité beaucoup plus considérable et juste pour les préjudices subis que celle qu'il a pu obtenir en vertu des dispositions de la Loi sur la marine ma ...[+++]


w