Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accid
Accident at work
Accident on duty
Bodily injury
CTD
Cumulative trauma disorder
Digital reputation
E-reputation
Electronic reputation
Employment accident
Employment injury
General reputation
Industrial accident
Industrial injury
Injury on duty
Injury suffered coming to or from place of work
Injury suffered within plant
Injury suffered within shop
Injury suffered within yard
Injury to reputation
Injury while on duty
OCS
Occupational accident
Occupational cervicobrachial syndrome
Occupational injury
Online reputation
Overuse injuries
Overuse syndrome
Personal injury
Physical injury
Prescribe musculoskeletal injuries treatment
Prescribe treatment for msculo-skeletal injuries
Prescribe treatment for musculoskeletal injuries
Professional accident
Public reputation
RSI
Repetitive strain injuries
Repetitive strain injury
Repetitive stress injury
Reputation
The reality of defamation is injury to reputation.
WRULD
Work accident
Work injury
Work-related injury
Work-related upper limb disorder
Working accident
Workman's accident
Workman's injury
Write prescriptions for musculoskeletal injuries

Traduction de «injury to reputation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




industrial accident [ industrial injury | occupational injury | work accident | occupational accident | accident on duty | employment injury | employment accident | working accident | injury on duty | work-related injury | work injury | workman's accident | workman's injury | injury while on duty | accid ]

accident du travail [ accident professionnel | accident de travail ]


general reputation | public reputation | reputation

réputation


digital reputation | online reputation | electronic reputation | e-reputation

réputation numérique | réputation en ligne | réputation électronique | cyberréputation | e-réputation


prescribe treatment for msculo-skeletal injuries | write prescriptions for musculoskeletal injuries | prescribe musculoskeletal injuries treatment | prescribe treatment for musculoskeletal injuries

prescrire un traitement pour les affections musculo-squelettiques


cumulative trauma disorder(s) | occupational cervicobrachial syndrome | overuse injuries | overuse syndrome | repetitive strain injuries | repetitive strain injury | repetitive stress injury | work-related upper limb disorder | CTD [Abbr.] | OCS [Abbr.] | RSI [Abbr.] | WRULD [Abbr.]

lésion attribuable au travail répétitif | traumatisme provoqué par la répétition de contraintes physiques | trouble musculo-squelettique | LATR [Abbr.] | TMS [Abbr.]


injury suffered coming to or from place of work [ injury suffered within shop | injury suffered within yard | injury suffered within plant ]

accident de trajet


industrial accident | occupational injury | work injury | industrial injury | accident at work | work accident | occupational accident | professional accident

accident du travail | accident de travail | accident professionnel


personal injury | bodily injury | physical injury

dommage corporel | préjudice corporel | blessure corporelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For the purposes of this section and section 10.02, “harm” includes bodily harm, humiliation, embarrassment, injury to reputation or relationships, loss of employment, business or professional opportunities, financial loss, identity theft, identity fraud, negative effects on credit rating and damage to or loss of property.

Pour l’application du présent article et de l’article 10.02, « préjudice » vise notamment les lésions corporelles, l’humiliation, l’embarras, l’atteinte à la réputation ou aux relations, la perte d’un emploi, d’une occasion d’affaires ou d’une activité professionnelle, la perte financière, le vol d’identité, la fraude d’identité, l’effet négatif sur la cote de crédit et le dommage aux biens ou leur perte.


On the other hand, he may bring an action before the courts of each Member State in which the publication was distributed and where he claims to have suffered injury to his reputation (place in which the damage occurred).

D'autre part, elle peut s'adresser aux juridictions de chaque État membre dans lequel la publication a été diffusée et où elle prétend avoir subi une atteinte à sa réputation (lieu de la matérialisation du dommage).


Mr De Michelis Di Slonghello complains that he is described in Chapter four of the book as being a former spy of the KGB according to the so-called “Mitrokhin Archive”, which he claims is defamatory and injurious to his reputation.

M. De Michelis Di Slonghello se plaint d'être décrit, au chapitre 4 du livre, comme un ancien espion du KGB selon les "archives Mitrokhine", allégation selon lui calomnieuse et attentatoire à sa réputation.


Section 152 (1) Any person making false assertions injurious to or endangering the reputation, livelihood or professional advancement of another person shall be liable to a term of imprisonment of up to six months or a fine of up to 360 days’ pay.

Art. 152 (1) : Quiconque affirme des faits non-conformes à la vérité et porte par là même préjudice à autrui ou compromet sa réputation, son activité ou sa carrière professionnelle, est passible d'une peine d'emprisonnement de six mois maximum ou d'une amende de 360 jours-amendes maximum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Supreme Court held that mere injury to reputation does not constitute the deprivation of a liberty interest. Even if a sex offender was deprived of his or her liberty, the public notification in Connecticut did not state that the offender was currently dangerous, only that he or she had been convicted of a sex offence in the past.

La Cour suprême a statué que le simple préjudice porté à la réputation ne constitue pas une privation de la liberté; que même si un délinquant sexuel était privé de sa liberté, l’avis public au Connecticut ne précisait pas que le délinquant était toujours dangereux, seulement qu’il avait été déclaré coupable d’une infraction à caractère sexuel dans le passé; et que le délinquant avait déjà eu l’occasion de s’opposer à la déclaration de culpabilité en se prévalant de la procédure prévue à cet effet.


The Supreme Court held that mere injury to reputation does not constitute the deprivation of a liberty interest. Even if a sex offender was deprived of his or her liberty, the public notification in Connecticut did not state that the offender was currently dangerous, only that he or she had been convicted of a sex offence in the past.

La Cour suprême a statué que le simple préjudice porté à la réputation ne constitue pas une privation de la liberté; que même si un délinquant sexuel était privé de sa liberté, l’avis public au Connecticut ne précisait pas que le délinquant était toujours dangereux, seulement qu’il avait été déclaré coupable d’une infraction à caractère sexuel dans le passé; et que le délinquant avait déjà eu l’occasion de s’opposer à la déclaration de culpabilité en se prévalant de la procédure prévue à cet effet.


The reality of defamation is injury to reputation.

Il y a diffamation lorsqu'il y a atteinte à la réputation.


w