Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormal item
Business
Cancer dataset administrative items
Exceptional item
Fungible good
Fungible items
Interchangeable items
Item not affecting cash
Item not involving cash
Item not requiring an outlay of cash
Item of business
Item of parlamentary business
Item score
Key item sampling
Key item testing
Memorized item
Non-cash item
Noncash item
Oversize item
Oversize mail item
Oversized item
Oversized mail item
Recall action item
Recall item
Special item
Specific item sampling
Specific item testing
Unusual item

Traduction de «item » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-cash item | noncash item | item not affecting cash | item not involving cash | item not requiring an outlay of cash

élément sans effet sur la trésorerie | élément sans effet sur les liquidités | élément sans incidence sur la trésorerie | élément sans contrepartie en trésorerie | élément sans incidence sur les liquidités | élément hors trésorerie | élément sans effet de trésorerie


unusual item [ special item | abnormal item | exceptional item ]

élément exceptionnel [ élément inhabituel ]


specific item testing [ specific item sampling | key item testing | key item sampling ]

sondage d'éléments spécifiques [ sondage d'éléments clés ]


oversize item [ oversized item | oversize mail item | oversized mail item ]

article surdimensionné [ article de courrier surdimensionné ]


unusual item | abnormal item | exceptional item | special item

élément exceptionnel | élément inhabituel




item of parlamentary business | item of business | business

objet parlementaire | objet


memorized item | recall item | recall action item

ément mémorisé


Cancer dataset administrative items

élements administratifs des données sur le cancer


fungible good (1) | fungible items (2) | interchangeable items (2)

chose fongible (1) | bien fongible (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 110 Hon. Lawrence MacAulay: With regard to the consolidation of the Department of Fisheries and Oceans' library system, for each of the following locations, (i) the St. Andrews Biological Station, St. Andrews, N.B., (ii) the Northwest Atlantic Fisheries Centre, St. John’s, Nfld., (iii) the Pacific Biological Station, Nanaimo, B.C., (iv) the Pacific Region Headquarters Library, Vancouver, B.C., (v) the Eric Marshall Aquatic Research Library, Winnipeg, Man., (vi), the Maurice Lamontagne Institute Library, Mont-Joli, Que., (vii) the Mère Juliette Library of the Gulf Fisheries Centre, Moncton, N.B.: (a) how many items from the library’s ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 110 L'hon. Lawrence MacAulay: En ce qui concerne le regroupement du réseau de bibliothèques du ministère des Pêches et des Océans, pour chacun des endroits suivants, (i) la Station biologique de St. Andrews, St. Andrews (N.-B.), (ii) le Centre des pêches de l’Atlantique, Saint-Jean (T.-N.), (iii) la Station biologique du Pacifique, Nanaimo (C.-B.), (iv) la Bibliothèque de l’Administration centrale de la région du Pacifique, Vancouver, (C.-B.), (v) la Bibliothèque Eric Marshall, Winnipeg (Man.), (vi), la Bibliothèque de l’Institut Maurice-Lamontagne, Mont-Joli (Qc), (vii) la Bibliothèque Mère Juliette du Centre des pêches du Golfe, Moncton (N.-B): a) combien d’ouv ...[+++]


(Return tabled) Question No. 111 Mr. Andrew Cash: With regard to the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) and promotional items: (a) broken down by fiscal year, since 2006, what was the total amount spent on CMHC branded promotional items; (b) broken down by fiscal year, since 2006, what types of CMHC branded promotional items were purchased by the CMHC; (c) broken down by fiscal year, since 2006, what was the total amount spent on each type of CMHC branded promotional item; (d) broken down by fiscal year, since 2006, what was the total volume purchased of each type of CMHC branded promotional item; and (e) what is the curr ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 111 M. Andrew Cash: En ce qui concerne la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) et les articles de promotion: a) par exercice depuis 2006, combien la SCHL a-t-elle dépensé en articles de promotion portant sa marque; b) par exercice depuis 2006, quels types d’articles de promotion portant sa marque la SCHL a-t-elle achetés; c) par exercice depuis 2006, combien la SCHL a-t-elle dépensé pour chaque type d’articles de promotion portant sa marque; d) par exercice depuis 2006, combien de chaque type d’articles de promotion portant sa marque la SCHL a-t-elle acheté; e) de combien de chaqu ...[+++]


We intend first to address, under government business, Item No. 4, that is, third reading of Bill C-44, and then follow the order established from this item on, namely item Nos. 5, 6, 7, 8, 9 and 10, to then address Item No. 3, third reading of Bill C-6, Item No. 1, the motion for third reading of Bill C-36 and, finally, Item No. 2, third reading of Bill C-7.

Nous avons l'intention d'aborder en premier lieu, aux «affaires du gouvernement», l'article numéro quatre, soit la troisième lecture du projet de loi C-44, pour ensuite suivre l'ordre établi à partir de cet article, en l'occurrence les articles numéros cinq, six, sept, huit, neuf, dix, pour ensuite aborder l'article numéro trois, soit la troisième lecture du projet de loi C-6, l'article numéro un, soit la motion tendant à la troisième lecture du projet de loi C-36 et, enfin, l'article numéro deux, soit la troisième lecture du projet de loi C-7.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like the orders of Government Business to be called in the following order: Item No. 6, Bill S-17, which I think Senator Angus will address; Item No. 5, Bill S-18, which I believe Senator Meighen will address; Item No. 7, Bill C-13, which I believe Senators Carstairs and Keon will address; Item No. 3, Bill C-10, to which Senator Moore will speak; and then Item No. 4, Bill S-19.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais appeler les articles à l'ordre du jour dans l'ordre suivant: l'article numéro 6, soit le projet de loi S-17, dont veut discuter le sénateur Angus; l'article numéro 5, soit le projet de loi S-18, dont veut discuter le sénateur Meighen; l'article numéro 7, soit le projet de loi C-13, dont veulent discuter les sénateurs Carstairs et Keon; l'article 3, soit le projet de loi C-10, dont veut discuter le sénateur Moore; et l'article 4, soit le projet de loi S-19.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
92 (1) The Standing Committee on Procedure and House Affairs shall meet as soon as practicable after the order of precedence being established pursuant to sections (1) and (2) of Standing Order 87, but in any case not later than ten sitting days after that day, and from time to time thereafter, and may select after consultation with, among others, the Members proposing the items, not more than ten items from among the items in the order of precedence, excluding those items added to it pursuant to Standing Order 86.1, and an appropriate number from among any subsequent items for which the order of precedence is established and such select ...[+++]

92 (1) Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre se réunit dans les meilleurs délais après l'établissement de l'ordre de priorité conformément aux paragraphes (1) et (2) de l'article 87 du Règlement, mais jamais plus de dix jours de séance après, et de temps à autre par la suite. Après avoir consulté notamment les députés qui ont proposé les affaires, le Comité choisit au plus dix affaires parmi les affaires qui figurent à l'ordre de priorité, à l'exception des affaires qui y sont inscrites en application de l'article 86.1 du Règlement, et un nombre approprié parmi les affaires subséquentes pour lesquelles on a ét ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'item' ->

Date index: 2021-01-13
w