Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
House rental
Housing rent
Housing tenancy
Land lease
Land leasing
Lease of land
Leased land
Leased site
Operating lease
Operating leasing
Operational lease
Operational leasing
Pre-paid land lease
Pre-paid lease
Property leasing
Public Lands Leasing and Licensing Regulations
Real-estate leasing
Rent
Rental housing
Rented land
Rented site
Residential land leasing

Translation of "land lease " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
land lease [ lease of land ]

bail immobilier [ bail d'un bien-fonds ]


land lease | lease of land

bail d'un bien-fonds | bail immobilier




Public Lands Leasing and Licensing Regulations [ Regulations Respecting the Leasing and Licensing of Public Lands ]

Règlement sur la concession et la location à bail de terres publiques [ Règlement concernant la concession et la location à bail de terres publiques ]


pre-paid lease [ pre-paid land lease ]

bail à loyers payés d'avance


leased land | leased site | rented land | rented site

emplacement loué | terrain loué


residential land leasing

location foncière résidentielle




property leasing [ house rental | real-estate leasing | rent | Housing tenancy(ECLAS) | housing rent(UNBIS) | rental housing(UNBIS) ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]


operating lease | operating leasing | operational lease | operational leasing

leasing opérationnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
on the same day, 11 March 2011, the company responsible for setting up Gdynia-Kosakowo airport concluded a lease agreement with Kosakowo for the land (specifying the scope of the land leased, the conditions for lease payments, tax issues, etc.);

le 11 mars 2011 également, la société responsable de la création de l'aéroport de Gdynia-Kosakowo a conclu avec la commune de Kosakowo un contrat de location du terrain (permettant de préciser plus tard l'étendue du terrain loué, les conditions de paiement du loyer, des questions fiscales, etc.),


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Justice and the Treasury Board, pursuant to subsections 15(2) and 16(2) of the Federal Real Property ActFootnote , is pleased hereby to revoke the Government Land Purchase Regulations, made by Order in Council P.C. 1978-1749 of May 25, 1978Footnote , the Public Lands Leasing and Licensing Regulations, made by Order in Council P.C. 1982-2718 of September 3, 1982Footnote , the Public Lands Sale Regulations (Transport), C.R.C., c. 1327, and the Public Works Leasing Regulations, C.R.C. c. 136 ...[+++]

Sur recommandation du ministre de la Justice et du Conseil du Trésor et en vertu des paragraphes 15(2) et 16(2) de la Loi sur les immeubles fédérauxNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur l’achat de terrains par le gouvernement, pris par le décret C.P. 1978-1749 du 25 mai 1978Note de bas de page , le Règlement sur la concession et la location à bail de terres publiques, pris par le décret C.P. 1982-2718 du 3 septembre 1982Note de bas de page , le Règlement sur la vente de terres publiques (Transports), C.R.C., ch. 1327, et le Règlement sur la location à bail d’ouvrages p ...[+++]


(2) Where a lessee described in subsection (1) does not remove his buildings or other structures within three months of the expiration or cancellation of a lease, a land agent for the area in which the lands leased are located shall make an appraisal of the buildings or other structures that have been left on the lands by the lessee and the Superintendent may direct the sale of the same by public auction.

(2) Lorsque le locataire, dont il est question au paragraphe (1), n’enlève pas ses aménagements dans le délai de trois mois qui suit l’expiration ou l’annulation de son bail, l’agent des terres de la région où se trouvent les terres louées, doit effectuer une évaluation des aménagements laissés sur lesdites terres par le locataire, et le Surintendant peut ordonner la vente publique de ces aménagements par voie d’enchères.


In Lithuania, a 1996 law, as amended, governs the land lease in maritime ports.

En Lituanie, une loi de 1996 (modifiée) régit la location de terrains dans les ports maritimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A lessee acquires such priority right when he fulfilled all his obligations concerning cargo-handling laid down in the port land lease contract.

Le locataire acquiert ce droit de priorité lorsqu'il remplit toutes les obligations en matière de manutention des marchandises stipulées dans le contrat de location de terrain portuaire.


The European Commission has sent today a reasoned opinion to Lithuania for maintaining a priority right for cargo-handling operators renewing their port land lease contract upon its expiry.

La Commission européenne a envoyé ce jour à la Lituanie un avis motivé car elle continue d’accorder aux entreprises de manutention de marchandises un droit de priorité pour le renouvellement de leur contrat de location portuaire arrivant à expiration.


Moreover, taking into account the high number of participants, the very fragmented ownership structure of the agricultural land market, which has not changed significantly since accession, and the predominance of land leasing, the impact would likely be felt throughout the entire sector.

De plus, l’ensemble du secteur pourrait être touché, du fait du nombre élevé d’acteurs, de la forte fragmentation de la propriété des terres agricoles (phénomène qui a peu évolué depuis l’adhésion), et de la prédominance de la location des terres.


Unbound in relation to acquisition of land; land lease not exceeding 99 years permitted.

Non consolidé en ce qui concerne l'acquisition de terres; les baux n'excédant pas 99 ans sont permis.


recognise the asset and liability related to a land lease newly classified as a finance lease at their fair values on that date; any difference between those fair values is recognised in retained earnings.

comptabiliser l’actif et le passif relatifs à un contrat de location terrain nouvellement classé en tant que contrat de location-financement à leur juste valeur respective à cette date; toute différence entre ces justes valeurs est comptabilisée en tant que résultats non distribués.


This is normally the case with public domain or land lease contracts which generally contain terms concerning entry into possession by the tenant, the use to which the property is to be put, the obligations of the landlord and tenant regarding the maintenance of the property, the duration of the lease and the giving up of possession to the landlord, the rent and the incidental charges to be paid by the tenant.

C’est habituellement le cas des baux immobiliers publics ou des baux fonciers, qui contiennent généralement des conditions applicables à l’entrée en possession du preneur, à l’usage auquel le bien est destiné, aux obligations du bailleur et du preneur relatives à l’entretien du bien, à la durée du bail et à la restitution de la possession au bailleur, à la location et aux frais accessoires à charge du preneur.




Others have searched : housing tenancy     house rental     housing rent     land lease     land leasing     lease of land     leased land     leased site     operating lease     operating leasing     operational lease     operational leasing     pre-paid land lease     pre-paid lease     property leasing     real-estate leasing     rental housing     rented land     rented site     residential land leasing     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'land lease' ->

Date index: 2022-04-26
w