Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual leave
Certificate of Education
Certificate of cancellation of leave
Daily rest period
Execute stacking fermentation of tobacco leaves
High school diploma
Leave
Leave on social grounds
Leaving Certificate
Leaving certificate
Paid leave
Perform stacking fermentation of tobacco leaves
Perform the stacking fermentation of tobacco leaves
Rest period
School leaving certificate
Secondary school diploma
Secondary school graduation diploma
Secondary school-leaving certificate
Undertake stacking fermentation of tobacco leaves

Translation of "leaving certificate " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Leaving Certificate [ Certificate of Education ]

Certificat d'études






secondary school-leaving certificate

diplôme de fin d'études secondaires


high school diploma [ secondary school diploma | secondary school graduation diploma | secondary school-leaving certificate ]

diplôme d'études secondaires [ DES | diplôme de fin d'études secondaires | certificat de fin d'études secondaires ]




paid leave [ annual leave ]

congé payé [ congé annuel ]


rest period [ daily rest period | leave ]

temps de repos [ congé ]


execute stacking fermentation of tobacco leaves | perform the stacking fermentation of tobacco leaves | perform stacking fermentation of tobacco leaves | undertake stacking fermentation of tobacco leaves

faire fermenter des feuilles de tabac empilées


Certificate of cancellation of leave

Certificat d'annulation de sortie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Several Member States (e.g. Luxembourg, Italy, and Denmark) have used this approach to help previously disengaged pupils to get a leaving certificate while gaining valuable and motivating experiences in work.

Plusieurs États membres (par exemple le Luxembourg, l’Italie et le Danemark) ont eu recours à ce système pour aider des élèves qui ne suivaient plus d’études à obtenir un diplôme de fin d’études tout en acquérant une expérience professionnelle précieuse et motivante.


Posts in the public sector in a Member State often call for a different type of diploma that attests to a certain level of education (university degree, school-leaving certificate plus three years’ higher education etc.) or a diploma attesting to a level of education that meets certain content-related criteria without the content in question constituting vocational training within the meaning of Directive 2005/36/EC (a requirement for a diploma in either economics, political science, science or social sciences, etc.).

Les emplois dans la fonction publique d’un État membre exigent souvent un autre type de diplôme attestant d’un certain niveau d’éducation (grade universitaire, certificat de fin de scolarité suivi de trois années d’enseignement supérieur, etc.) ou un diplôme attestant d’un niveau d’éducation qui répond à certains critères liés au contenu, ce dernier ne constituant pas une formation professionnelle au sens de la directive 2005/36/CE (par exemple, l’obligation d’être titulaire d’un diplôme d’économie, de sciences politiques, de sciences ou de sciences sociales, etc.).


49. Calls, once again, on the Board of Governors to work on providing alternatives for those students who drop out of preparation for the European baccalaureate, and to consider the creation of a school-leaving certificate other than the baccalaureate for students who wish to specialise in vocational courses; argues that any new certificate must undergo impact assessment and that it must be ensured that it adds value to existing qualification frameworks;

49. demande à nouveau au conseil supérieur de s'attacher à proposer des alternatives aux élèves qui quittent prématurément la préparation du baccalauréat européen et d'envisager la création d'un certificat de fin d'études autre que le baccalauréat pour les élèves souhaitant s'orienter vers la filière professionnelle; considère que tout nouveau certificat doit faire l'objet d'une analyse d'impact et qu'il doit être démontré qu'il apporte une valeur ajoutée au cadre des qualifications actuel;


49. Calls, once again, on the Board of Governors to work on providing alternatives for those students who drop out of preparation for the European baccalaureate, and to consider the creation of a school-leaving certificate other than the baccalaureate for students who wish to specialise in vocational courses; argues that any new certificate must undergo impact assessment and that it must be ensured that it adds value to existing qualification frameworks;

49. demande à nouveau au conseil supérieur de s'attacher à proposer des alternatives aux élèves qui quittent prématurément la préparation du baccalauréat européen et d'envisager la création d'un certificat de fin d'études autre que le baccalauréat pour les élèves souhaitant s'orienter vers la filière professionnelle; considère que tout nouveau certificat doit faire l'objet d'une analyse d'impact et qu'il doit être démontré qu'il apporte une valeur ajoutée au cadre des qualifications actuel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the case of examinations other than the Leaving Certificate, such as the European Baccalaureate, universities determine the manner in which they correspond to the Leaving Certificate and the basis for the calculation of points for admission to particular courses.

Dans le cas des examens autres que le certificat de fin d’études secondaires, comme le baccalauréat européen, les universités déterminent leur équivalence par rapport au certificat de fin d’études secondaires et la base de calcul des points requis pour l’admissibilité à un cursus particulier.


In the case of examinations other than the Leaving Certificate, such as the European Baccalaureate, universities determine the manner in which they correspond to the Leaving Certificate and the basis for the calculation of points for admission to particular courses.

Dans le cas des examens autres que le certificat de fin d’études secondaires, comme le baccalauréat européen, les universités déterminent leur équivalence par rapport au certificat de fin d’études secondaires et la base de calcul des points requis pour l’admissibilité à un cursus particulier.


It is therefore necessary for pupils to have the possibility of receiving a different school leaving certificate and not only the certificate that they have passed the school leaving examination.

C’est pourquoi il est nécessaire que les élèves aient la possibilité de recevoir un autre certificat de fin de scolarité, et non pas seulement le certificat qu’ils obtiennent au terme de l’examen final.


In order to guarantee the necessary uniformity and transparency, the Community should establish a single certification model, mutually recognised by the Member States, attesting both to train drivers’compliance with certain minimum conditions, and to their professional qualifications and linguistic knowledge, leaving it to the competent authorities in the Member States to issue licences and to railway undertakings and infrastructure managers to issue harmonised complementary certificates.

Pour garantir l’uniformité et la transparence requises, il convient que la Communauté définisse un modèle unique de certification, reconnu mutuellement par les États membres, attestant le respect, par les conducteurs de train, de certaines exigences minimales ainsi que leurs qualifications professionnelles et connaissances linguistiques, en laissant la responsabilité, d’une part, aux autorités compétentes des États membres de la délivrance de la licence et, d’autre part, aux entreprises ferroviaires et aux gestionnaires de l’infrastructure de la délivrance des attestations complémentaires harmonisées.


As with the general system for the mutual recognition of qualifications and diplomas, there could be a safety mechanism to protect against too great a disparity between requisite diplomas, e.g. school-leaving certificate in the Member State of origin and university degree in the host Member State

À l'instar du système général, un garde-fou pourrait être prévu lorsque l'écart entre les diplômes requis est trop important, par exemple: baccalauréat dans l'État membre d'origine et diplôme de fin d'études universitaires dans l'État membre d'accueil.


- a diploma attesting to a certain level of education without the content being specified (e.g. university degree, school-leaving certificate plus three years' higher education, etc.) or,

- un diplôme attestant de l'acquisition d'un certain niveau d'éducation, sans mention du contenu (par exemple, grade universitaire, certificat de fin de scolarité suivi de trois années d'enseignement supérieur, etc.) ou,




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'leaving certificate' ->

Date index: 2021-11-13
w