Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonderise finished metal products
Bonderise metal workpiece
Canadian Association of Metal Finishers
Cocked finish
Dipped finish
Easy care finish
Galvanise metal workpiece
Hot dip metal finished products
Metal Finishing in Canada Industry Snapshot
Metal finishing
Metallic finish
Minimum-care finish
Parkerise metal workpiece
Phosphatise finished metal products
Set-over finish
Slack finish
Spark metal workpiece
Tilted finish
Trigger metal workpiece
Wash and wear finish
Wash wear finish
Wash-and-wear finish
Wash-wear finish

Translation of "metal finishing " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Metal Finishing in Canada: Industry Snapshot

Traitement des surfaces métalliques au Canada : aperçu de l'industrie




Metal finishing, plating and coating machine operators

Conducteurs d’installations de traitement superficiel des métaux


Canadian Association of Metal Finishers

Association canadienne des finisseurs de métaux


International Union for Electrodeposition and Surface Finishing [ International Council for Electrodeposition and Metal Finishing ]

Conseil international de l'électrodéposition


hot dip metal finished products | spark metal workpiece | galvanise metal workpiece | trigger metal workpiece

galvaniser une pièce à usiner en métal




bonderise finished metal products | phosphatise finished metal products | bonderise metal workpiece | parkerise metal workpiece

parkériser une pièce à usiner en métal


cocked finish | dipped finish | set-over finish | slack finish | tilted finish

bague défore


wash-wear finish | wash wear finish | minimum-care finish | easy care finish | wash-and-wear finish | wash and wear finish

apprêt lavé-prêt-à-porter | lavé-prêt-à-porter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Masonry finish paints and wood and metal finishes including varnishes shall be exposed to artificial weathering in apparatus including fluorescent UV lamps and condensation or water spray according to ISO 11507.

Les peintures de finition pour maçonnerie et les peintures de finition pour bois et métal, y compris les vernis, doivent faire l'objet d'un vieillissement artificiel dans un dispositif équipé de lampes à fluorescence UV et produisant de la condensation ou une pulvérisation d'eau conformément à la norme ISO 11507.


This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including wood paints, wood and decking stains, masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and primers) as well as primers (and undercoats) of such product systems.

Entrent notamment dans cette catégorie les revêtements pour sols et les peintures pour sols; les produits de base teintés par le distributeur à la demande des décorateurs professionnels ou amateurs; les systèmes à teinter; les peintures décoratives liquides ou sous forme de pâte, éventuellement préconditionnées, teintées ou préparées par le fabricant pour répondre aux besoins des consommateurs, y compris les peintures pour bois, les teintures pour bois et revêtements de pont, les revêtements pour maçonnerie et les couches de finition pour métal (à l’exception des couches de finition et des pr ...[+++]


The following parameters shall also be evaluated on masonry finish coats and wood and metal finishes after the samples have been exposed to weathering:

Les paramètres suivants devront également être évalués sur les couches de finition pour maçonnerie et sur les couches de finition pour bois et métal, après exposition des échantillons au vieillissement:


Chalking shall be tested using method EN ISO 4628-6:2007 on masonry finish coats and wood and metal finishes (where applicable) after the samples have been exposed to weathering.

Le farinage doit être évalué par la méthode EN ISO 4628-6:2007 sur les couches de finition pour maçonnerie et sur les couches de finition pour bois et métal (le cas échéant) après exposition des échantillons au vieillissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weathering: Masonry finish paints and wood and metal finishes including varnishes shall be exposed to artificial weathering in apparatus including fluorescent UV lamps and condensation or water spray according to 11507:2007.

Vieillissement: les peintures de finition pour maçonnerie et les peintures de finition pour bois et métal, y compris les vernis, doivent faire l’objet d’une exposition artificielle aux intempéries dans un dispositif équipé de lampes à fluorescence UV et produisant de la condensation ou une pulvérisation d’eau conformément à la norme ISO 11507:2007.


Masonry paints shall be exposed to test conditions for 1 000 hours, wood and metal finishes (including varnishes) shall be exposed to test conditions for 500 hours.

Les peintures pour maçonnerie doivent être soumises aux conditions de l’essai pendant 1 000 heures, et les finitions pour bois et métal (y compris les vernis) pendant 500 heures.


The following parameters shall also be evaluated on masonry finish coats and wood and metal finishes after the samples have been exposed to weathering:

Les paramètres suivants devront également être évalués sur les couches de finition pour maçonnerie et sur les couches de finition pour bois et métal, après exposition des échantillons au vieillissement:


Weathering: Masonry finish paints and wood and metal finishes including varnishes shall be exposed to artificial weathering in apparatus including fluorescent UV lamps and condensation or water spray according to 11507:2007.

Vieillissement: les peintures de finition pour maçonnerie et les peintures de finition pour bois et métal, y compris les vernis, doivent faire l’objet d’une exposition artificielle aux intempéries dans un dispositif équipé de lampes à fluorescence UV et produisant de la condensation ou une pulvérisation d’eau conformément à la norme ISO 11507:2007.


Chalking shall be tested using method EN ISO 4628-6:2007 on masonry finish coats and wood and metal finishes (where applicable) after the samples have been exposed to weathering.

Le farinage doit être évalué par la méthode EN ISO 4628-6:2007 sur les couches de finition pour maçonnerie et sur les couches de finition pour bois et métal (le cas échéant) après exposition des échantillons au vieillissement.


This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including wood paints, wood and decking stains, masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and primers) as well as primers (and undercoats) of such product systems.

Entrent notamment dans cette catégorie les revêtements pour sols et les peintures pour sols; les produits de base teintés par le distributeur à la demande des décorateurs professionnels ou amateurs; les systèmes à teinter; les peintures décoratives liquides ou sous forme de pâte, éventuellement préconditionnées, teintées ou préparées par le fabricant pour répondre aux besoins des consommateurs, y compris les peintures pour bois, les teintures pour bois et revêtements de pont, les revêtements pour maçonnerie et les couches de finition pour métal (à l’exception des couches de finition et des pr ...[+++]


w