Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Create breakdown notices
Creating breakdown notices
Debt prepayment
Establish breakdown notices
Expense paid in advance
Franking note
Freight prepayable
Income received in advance
Make breakdown notices
Notice of prepayment
Prepaid expenses
Prepayable freight
Prepayment fee
Prepayment in cash
Prepayment in money
Prepayment of debt
Prepayment premium
Prepayment's term
Prepayments
Rental prepayment
Short term prepayments
Short-term prepayments
Term of advance payment
Term of advance rent
Term of prepayment

Translation of "notice prepayment " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
franking note | notice of prepayment

bulletin d'affranchissement


notice of prepayment [ franking note ]

bulletin d'affranchissement


term of prepayment | prepayment's term | term of advance payment | term of advance rent | rental prepayment

terme d'anticipation | délai d'anticipation


prepaid expenses [ prepayments | short-term prepayments | short term prepayments ]

charges payées d'avance [ frais payés d'avance | charges constatées d'avance | dépenses payées d'avance ]


prepayment fee | prepayment premium

prime de remboursement anticipé


prepayment in cash | prepayment in money

affranchissement en numéraire


creating breakdown notices | make breakdown notices | create breakdown notices | establish breakdown notices

créer des descriptifs de rôles


prepayable freight [ freight prepayable ]

fret payable d'avance


prepayment of debt | debt prepayment

remboursement anticipé de la dette


expense paid in advance | income received in advance | prepaid expenses | prepayments | short-term prepayments

charges payées d'avance | frais payés d'avance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) Notwithstanding the foregoing, the Company may, at any time and from time to time when not in default hereunder, prepay all or any part of the principal amount of the loan and interest thereon without notice or bonus provided that any such prepayment shall not be applied to principal while any accrued unpaid interest is outstanding

(c) Nonobstant ce qui précède, la société peut à n’importe quel moment, si elle n’est pas en défaut d’exécution des conditions de la présente entente, rembourser la totalité ou une partie du principal et de l’intérêt couru sans préavis ou prime à condition qu’un tel remboursement à l’avance ne puisse être appliqué au principal si des intérêts impayés courus sont en souffrance


And afterwards, I, the aforesaid protesting notary public, did serve due notice, in the form prescribed by law, of the foregoing protest for (non-acceptance or non-payment) of the (bill or note) thereby protested on (P.Q. or C.D.), the (drawer or endorser) personally, on the .day of ., 19., (or, at his residence, office or usual place of business) in ., on the .day of ., 19.; (or, by depositing such notice, directed to the said (P.Q. or C.D.), at ., in Her Majesty’s post office in .on the .day of ., 19., and prepaying the postage thereon ...[+++]

Et subséquemment, moi, le notaire susdit, j’ai dûment signifié la notification, en la forme prescrite par la loi, du protêt ci-joint faute (d’acceptation ou de paiement) (de la lettre de change ou du billet) faisant l’objet dudit protêt à (P.Q. ou C.D.), (le tireur ou l’endosseur), personnellement, le .jour de ...(ou à son lieu de résidence ou à son bureau ou à son établissement), à ., le .jour de ...(ou en déposant ledit avis adressé audit (P.Q. ou C.D.), à ., au bureau de poste de Sa Majesté, à ., le .jour de ..., et en en payant les frais de port d ...[+++]


Due notice of the above was by me served on (A.B. or C.D.), the (drawer or endorser), personally, on the .day of ., 19.(or, at his residence, office or usual place of business) in ., on the .day of ., 19.(or, by depositing such notice, directed to him at ..in Her Majesty’s post office in the city, (town or village) of ., on the .day of ., 19., and prepaying the postage thereon).

Notification de la notation ci-dessus a été par moi dûment faite à (A.B. ou C.D.), (tireur ou endosseur), personnellement, le .jour de ..., (ou à sa résidence ou à son bureau ou à son établissement), à ., le .jour de ...(ou en déposant ladite notification à lui adressée à ..au bureau de poste de Sa Majesté dans l’agglomération de ., le .jour de ..., et en en payant les frais de port d’avance).


(2) Any compensation agreed to be payable or the compensation adjudged by the Court under this Part to be payable in respect of a security interest or real security described in subsection 26(10) is, for all purposes as between the owner or holder of the interest or right, subject to the security interest or real security and the owner or holder of the security interest or real security, to be deemed to discharge any liability, under the terms of the security, of the owner or holder of the interest or right, subject to the security interest or real security, to the extent of the compensation so agreed or adjudged to be payable, and, if any amount or proportion of any amount described in subparagraph 26(10)(b)(ii) is included in the compensa ...[+++]

(2) Toute indemnité dont il a été convenu ou l’indemnité allouée par le tribunal en vertu de la présente partie pour une sûreté visée au paragraphe 26(10) est, en ce qui concerne les rapports entre le titulaire ou détenteur du droit ou intérêt assujetti à la sûreté et le titulaire ou détenteur de la sûreté, réputée libérer de toute obligation, aux termes de la garantie, le titulaire ou détenteur du droit ou intérêt assujetti à la sûreté, jusqu’à concurrence de l’indemnité ainsi convenue ou allouée et, lorsqu’un montant ou une fraction d’un montant indiqué au sous-alinéa 26(10)b)(ii) sont inclus dans cette indemnité, cette dernière est réputée le libérer intégralement de l’obligation de donner tout avis ou payer tout boni requis aux termes d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Any compensation agreed to be payable or the compensation adjudged by the Court under this Part to be payable in respect of a security interest or real security described in subsection 26(10) is, for all purposes as between the owner or holder of the interest or right, subject to the security interest or real security and the owner or holder of the security interest or real security, to be deemed to discharge any liability, under the terms of the security, of the owner or holder of the interest or right, subject to the security interest or real security, to the extent of the compensation so agreed or adjudged to be payable, and, if any amount or proportion of any amount described in subparagraph 26(10)(b)(ii) is included in the compensa ...[+++]

(2) Toute indemnité dont il a été convenu ou l’indemnité allouée par le tribunal en vertu de la présente partie pour une sûreté visée au paragraphe 26(10) est, en ce qui concerne les rapports entre le titulaire ou détenteur du droit ou intérêt assujetti à la sûreté et le titulaire ou détenteur de la sûreté, réputée libérer de toute obligation, aux termes de la garantie, le titulaire ou détenteur du droit ou intérêt assujetti à la sûreté, jusqu’à concurrence de l’indemnité ainsi convenue ou allouée et, lorsqu’un montant ou une fraction d’un montant indiqué au sous-alinéa 26(10)b)(ii) sont inclus dans cette indemnité, cette dernière est réputée le libérer intégralement de l’obligation de donner tout avis ou payer tout boni requis aux termes d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'notice prepayment' ->

Date index: 2021-07-24
w