Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accreditation of learning outcomes
Apply prespotting
Applying prespotting
Applying stain remover before dry cleaning
Assessment of learning outcomes
Asset encumbrance
Carry out necessary procedures prior to take off
Certification of learning outcomes
Conduct pre-flight activities
Earmarking of assets
Encumbrance Trial Balance
Encumbrance Trial Balance Report
Encumbrance of assets
Execute necessary procedures prior to take off
Negotiated procedure without prior publication
Pledging of assets
Prior encumbrance
Prior lien holder
Prior lienee
Prior lienholder
Prior lienor
RPL
Recognition of learning outcomes
Recognition of prior learning
Secure goods according to work orders
Transferability of learning outcomes
Undertake required actions before departure
VPL
Validation of non-formal and informal learning
Validation of of learning outcomes
Validation of prior learning

Traduction de «prior encumbrance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prior encumbrance

charge antérieure | charge enregistrée antérieurement | grèvement antérieur




negotiated procedure without prior call for competition | negotiated procedure without prior publication | negotiated procedure without prior publication of a call for competition | negotiated procedure without prior publication of a contract notice

procédure négociée sans mise en concurrence préalable | procédure négociée sans publication préalable | procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché


asset encumbrance | earmarking of assets | encumbrance of assets | pledging of assets

nantissement d’actifs | nantissement d'avoirs


prior lienee [ prior lienholder | prior lien holder | prior lienor ]

titulaire de privilège de rang antérieur


Encumbrance Trial Balance Report [ Encumbrance Trial Balance ]

Rapport de balance de vérification - Engagements [ Balance de vérification des engagements ]


carry out necessary procedures prior to take off | undertake required actions before departure | conduct pre-flight activities | execute necessary procedures prior to take off

exécuter les procédures nécessaires avant décollage


validation of prior learning | validation of non-formal and informal learning | accreditation of learning outcomes | assessment of learning outcomes | certification of learning outcomes | recognition of learning outcomes | transferability of learning outcomes | validation of of learning outcomes | recognition of prior learning [ VPL | RPL ]

validation des acquis d'expérience | validation des acquis | validation de l'apprentissage non formel et informel [ VAE ]


perform actions to secure goods according to work orders | perform actions to secure goods in preparation for shipment or storage | secure goods according to work orders | secure goods prior to shipment or storage according to work orders

fixer les marchandises selon les ordres de travail


applying prespotting | applying stain remover before dry cleaning | apply prespotting | using topical products to remove stain prior to dry cleaning

appliquer un produit prédétachant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
387. Every one who, knowing of an unregistered prior sale or of an existing unregistered grant, mortgage, hypothec, privilege or encumbrance of or on real property, fraudulently sells the property or any part thereof is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.

387. Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans quiconque, étant au fait d’une vente antérieure non enregistrée ou de quelque concession, hypothèque, privilège ou charge existants et non enregistrés, concernant un bien immeuble, frauduleusement vend la totalité ou toute partie de ce bien.


20. If, by the terms of a defence contract, it is provided that title to any government issue or building furnished or made available to a person or obtained or constructed by the person with money provided by Her Majesty or an agent of Her Majesty or an associated government remains vested or vests in Her Majesty or in an associated government free and clear of all claims, liens, prior claims or rights of retention within the meaning of the Civil Code of Québec or any other statute of the Province of Quebec, charges or encumbrances, then, despite any ...[+++]

20. Malgré toute règle de droit en vigueur dans une province, en cas de stipulation, dans un contrat de défense, selon laquelle Sa Majesté ou un gouvernement associé acquiert ou conserve la propriété de fournitures d’État ou d’une construction fournies ou mises à la disposition d’une personne, ou obtenues ou construite par elle avec des fonds fournis par Sa Majesté, un mandataire de celle-ci ou un gouvernement associé, libre de toute priorité ou droit de rétention selon le Code civil du Québec ou les autres lois de la province de Québec, de tout privilège ou de toute réclamation, charge ou servitude :


20. If, by the terms of a defence contract, it is provided that title to any government issue or building furnished or made available to a person or obtained or constructed by the person with money provided by Her Majesty or an agent of Her Majesty or an associated government remains vested or vests in Her Majesty or in an associated government free and clear of all claims, liens, prior claims or rights of retention within the meaning of the Civil Code of Québec or any other statute of the Province of Quebec, charges or encumbrances, then, despite any ...[+++]

20. Malgré toute règle de droit en vigueur dans une province, en cas de stipulation, dans un contrat de défense, selon laquelle Sa Majesté ou un gouvernement associé acquiert ou conserve la propriété de fournitures d’État ou d’une construction fournies ou mises à la disposition d’une personne, ou obtenues ou construite par elle avec des fonds fournis par Sa Majesté, un mandataire de celle-ci ou un gouvernement associé, libre de toute priorité ou droit de rétention selon le Code civil du Québec ou les autres lois de la province de Québec, de tout privilège ou de toute réclamation, charge ou servitude :


In particular, the report on an assistant's suitability would be an unwarranted bureaucratic encumbrance, given that the procedure for termination of a contract, subject to prior notice, that is provided for in Article 140(d) could be used instead.

En particulier, le rapport pour non-aptitude ne serait qu'une corvée supplémentaire, puisqu'il est toujours possible d'avoir recours au mécanisme de résiliation avec préavis, visé au point d) de l'article 140.


w