Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancillary privilege
Attorney-client privilege
Check-writing privileges
Checking privileges
Cheque-writing privileges
Chequing privileges
Derivative privilege derivative privilege
Duty to provide necessaries
Duty to provide necessaries of life
Duty to provide necessities of life
Duty to provide the necessaries of life
Duty to provide the necessities of life
Easement by necessity
Easement of necessity
Emergency
LPP
Legal privilege
Legal professional privilege
Legitimate act in a situation of necessity
Matter of privilege
Necessity
Point of privilege
Privilege of necessity
Question of personal privilege
Question of privilege
State of necessity
Vicarious immunity

Traduction de «privilege necessity » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






legitimate act in a situation of necessity | state of necessity | necessity | emergency

état de nécessité licite | état de nécessité


easement by necessity [ easement of necessity ]

servitude de nécessité


duty to provide the necessaries of life [ duty to provide necessaries of life | duty to provide necessaries | duty to provide the necessities of life | duty to provide necessities of life ]

obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence | obligation de fournir les choses nécessaires à la vie ]


attorney-client privilege | legal privilege | legal professional privilege | LPP [Abbr.]

confidentialité des communications | secret professionnel


ancillary privilege | derivative privilege derivative privilege | vicarious immunity

immunité dérivée


cheque-writing privileges | check-writing privileges | chequing privileges | checking privileges

droit de tirer des chèques | privilège de chèques


question of privilege | matter of privilege | point of privilege | question of personal privilege

question de privilège | point personnel | explication sur un fait personnel | proposition privilégiée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, (to whom this privilege was accorded by Italian law) wi ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano (à qui le droit italien accordait ce privilège) ...[+++]


Refugees who, out of sheer necessity, come to EU countries spontaneously are increasingly less welcome, whilst privileged people with high qualifications are encouraged to move here.

Les réfugiés qui arrivent spontanément dans les pays de l’UE par pure nécessité sont de moins en moins bien accueillis alors que les privilégiés dont les qualifications sont élevées sont encouragés à venir.


If, however, the intent of this legislative body is to codify the recognition of journalistic privilege, we see no necessity to introduce a complete class privilege, or a de facto class privilege, by reversing the burden of proof as found in proposed subsection 39.1(6) of the bill.

Par contre, si la volonté du législateur est de codifier la reconnaissance du privilège journalistique, nous ne voyons pas pourquoi il serait nécessaire de créer une protection générique en bonne et due forme, ou une protection générique de fait, en inversant la charge de la preuve, comme le propose le paragraphe 39.1 du projet de loi.


Alternatively, the privilege claimed did not preclude a review of the necessity to possess and exercise the privilege where there is an allegation of discrimination contrary to the Charter or the Canadian Human Rights Act.

De plus, le privilège n'empêche pas un examen en présence d'une allégation de discrimination contraire à la Charte ou à la Loi canadienne sur les droits de la personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, (to whom this privilege was accorded by Italian law) wi ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano (à qui le droit italien accordait ce privilège) ...[+++]


We have to prove the necessity within the confines of the jurisprudence on privileges, then we have to look into British House of Commons at that time and ask whether or not they have that privilege.

Nous devons prouver la nécessité de ces privilèges par la jurisprudence en la matière, puis nous devons vérifier si la Chambre des communes britannique jouissait des mêmes privilèges à l'époque.


Senator McCoy: I got the impression that the court actually invited Parliament, we will say — and we are looking at the Senate as part of Parliament, too — to authoritatively establish privilege and, lacking that, then they went into the approach, applying necessity against the test, for whatever privilege was claimed.

Le sénateur McCoy : J'ai l'impression la Cour a invité le Parlement — et le Sénat fait partie du Parlement — à établir le privilège de manière péremptoire.


The court stated clearly that those privileges would be the object of a test, a study, by the court. It would be the necessity test, which is paragraph 38 of the decision, and the court would define if those privileges are necessary or not.

La Cour a clairement laissé entendre que ces privilèges doivent être soumis à une étude, voire au critère de nécessité, comme le précise le paragraphe 38 de la décision, pour déterminer s'ils sont nécessaires ou non.


w