Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bjerrum
Causing disproportion
Central
Conclusion of a contract
Contract
Contract law
Contract prohibited by statute
Contract to contract contract to contract
Contractual agreement
Contractual commitment
Law of contract
Mid-cavity contraction
Outlet contraction
Prohibited contract
Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations
Ring

Translation of "prohibited contract " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




contract prohibited by statute

contrat interdit par la loi


Contraction ring dystocia Dyscoordinate labour Hour-glass contraction of uterus Hypertonic uterine dysfunction Incoordinate uterine action Tetanic contractions Uterine dystocia NOS

Contractions:en sablier de l'utérus | non coordonnées de l'utérus | tétaniques | Dystocie (de) (par):anneau de contraction | utérus SAI | Hypertonie utérine Travail incoordonné


contract to contract contract to contract | contract to make a contract contract to make a contract

avant-contrat


contract [ conclusion of a contract | contract law | contractual agreement | contractual commitment | law of contract | Contract law(STW) ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations [ Regulations Respecting the Prohibition of the Manufacture, Use, Processing, Sale, Offering for Sale and Import of Certain Toxic Substances | Regulations respecting the prohibition of the manufacture, use, processing, sale, offering for sale and import of ce ]

Règlement sur certaines substances toxiques interdites [ Règlement concernant l'interdiction de fabriquer, d'utiliser, de transformer, de vendre, de mettre en vente et d'importer certaines substances toxiques | Règlement concernant l'interdiction de fabriquer, d'utiliser, de transformer, de vendre, de mettre en v ]


Honeybee Prohibition Regulations, 1993 [ Honeybee Prohibition Regulations, 1991 | Honeybee Prohibition Order, 1990 ]

Règlement de 1993 interdisant l'importation des abeilles domestiques [ Règlement de 1991 interdisant l'importation des abeilles domestiques | Ordonnance interdisant l'importation des abeilles domestiques 1990 ]


Mid-cavity contraction (pelvis) | Outlet contraction (pelvis) | causing disproportion

Rétrécissement de:cavité médiane (bassin) | détroit inférieur (bassin) | entraînant une disproportion


Enlarged blind spot Generalized contraction of visual field Hemianop(s)ia (heteronymous)(homonymous) Quadrant anop(s)ia Scotoma:arcuate | Bjerrum | central | ring

Anopsie d'un quadrant Elargissement de la tache aveugle Hémianopsie (hétéronyme) (homonyme) Rétrécissement généralisé du champ visuel Scotome (de):annulaire | arciforme | Bjerrum | central
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. The prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall be without prejudice to the execution of an obligation arising from a contract or an ancillary contract concluded before 20 December 2014, or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the competent authority has been informed at least five working days in advance.

4. Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 s'appliquent sans préjudice de l'exécution d'une obligation découlant d'un contrat ou d'un contrat accessoire conclu avant le 20 décembre 2014, ou de contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats, pour autant que l'autorité compétente en ait été informée au moins cinq jours ouvrables à l'avance.


In the light of the above, we are constantly arguing that the Canada Labour Code should be redrafted to prohibit the use of both bargaining units and non-bargaining unit workers or any person, including those who have exercised managerial functions; prohibit the use of persons engaged, transferred or hired after the earlier of the dates, that on which a notice to bargain is given and the date on which bargaining commences; and prohibit contracting in or out of the establishment.

Dans ce contexte, nous avons constamment soutenu que le Code canadien du travail doit être remanié pour interdire le recours à des travailleuses et des travailleurs appartenant ou non à une unité de négociation, ou à quiconque, y compris les personnes qui ont exercé des fonctions administratives; le recours à des personnes embauchées ou mutées après la date à laquelle l'avis de négocier est signifié ou la date à laquelle les négociations commencent, selon la première éventualité; la sous-traitance et la prestation extérieure de services.


The prohibition in Article 22a shall be without prejudice to the execution until 9 July 2017 of contracts concluded before 8 April 2017 or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts.

L'interdiction prévue à l'article 22 bis s'applique sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 9 juillet 2017, des contrats conclus avant le 8 avril 2017 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats.


The prohibition in Article 22c shall be without prejudice to the execution until 9 July 2017, of contracts concluded before 8 April 2017 or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts’.

L'interdiction prévue à l'article 22 quater s'applique sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 9 juillet 2017, des contrats conclus avant le 8 avril 2017 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The prohibition in Article 22c shall be without prejudice to the execution until 9 July 2017, of contracts concluded before 8 April 2017 or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts.

L'interdiction prévue à l'article 22 quater s'applique sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 9 juillet 2017, des contrats conclus avant le 8 avril 2017 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats.


The prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall be without prejudice to the execution until 21 March 2015 of an obligation arising from a contract or an ancillary contract concluded before 20 December 2014, or ◄ ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the competent authority has been informed at least five working days in advance.

Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 s'appliquent sans préjudice de l'exécution jusqu'au 21 mars 2015 d'une obligation découlant d'un contrat ou d'un contrat accessoire conclu avant le 20 décembre 2014, ou ◄ de contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats, pour autant que l'autorité compétente en ait été informée au moins cinq jours ouvrables à l'avance.


On New Year's Eve, President Bush in the United States signed the Sudan Accountability and Divestment Act. That act prohibits contracts from going to companies that are considered highest offenders, that meet the criteria for having a harmful presence in Sudan and have refused to take any actions to address that.

La veille du Jour de l'an, le président Bush des États-Unis a signé le Sudan Accountability and Divestment Act interdisant l'octroi de contrats aux sociétés jugées les plus fautives, c'est-à-dire répondant aux critères de présence néfaste au Soudan et refusant d'apporter des correctifs à leurs activités.


These amendments would include prohibiting the use of both bargaining unit and non-bargaining unit employees, or any person, including those persons who have exercised managerial functions; prohibiting the use of persons engaged, transferred or hired after the earlier date on which the notice of intent to bargain is given and the date on which bargaining actually begins; prohibiting contracting work out of the establishment; providing protection from discipline for any person who honours a picket line; and an enforcement mechanism ...[+++]

Parmi ces modifications, on compte l'interdiction du recours à des employés faisant partie d'une unité de négociation et à des employés n'en faisant pas partie, y compris des personnes qui ont exercé des fonctions administratives; l'interdiction du recours à des employés engagés, mutés ou embauchés après la date à laquelle l'avis d'intention de négocier a été délivré et après la date à laquelle les négociations commencent; l'interdiction de donner du travail à contrat à l'extérieur de l'entreprise; l'interdiction de punir quiconque respecte les lignes de piquetage; et un mécanisme d'application comprenant la permission accordée au sy ...[+++]


I will remind honourable senators that the Parliament of Canada Act, in sections 14 to 16, deals essentially with the contractual capacity of members of Parliament vis-à-vis the government and, of course, prohibits contracts between members of Parliament and the government or government agencies.

Je rappellerai aux honorables sénateurs que la Loi sur le Parlement du Canada, aux sections 14 à 16, traite essentiellement de la capacité des sénateurs à être partie à un contrat avec le gouvernement et, bien entendu, interdit tout contrat entre les sénateurs et le gouvernement ou des organismes gouvernementaux.


Last but not least, the area of transactions where consumers should be protected, in particular against unfair clauses in sales contracts (proposal for a Directive introducing a black list of prohibited contract terms).

- 2 - Le domaine des transactions où les consommateurs doivent ètre protégés, en particulier contre les clauses abusives dans les contrats de vente (proposition de Directive instaurant une liste noire des clauses interdites dans les contrats).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'prohibited contract' ->

Date index: 2021-03-08
w