Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.-B. seaman
Able seaman
Able seawoman
Able-bodied seaman
Able-bodied seawoman
Common seaman
Deserting crew member
Deserting seaman
Discharge book
Master Seaman
Ms
O.S. seaman
OS
Ordinary seaman
Ordinary seawoman
SMB
Seafarer's book
Seaman deserter
Seaman seaman
Seaman's book
Seaman's discharge book
Seaman's identity book
Seamanship apprentice
Ship deserter

Traduction de «seaman seaman » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deserting crew member [ deserting seaman | seaman deserter | ship deserter ]

marin déserteur


discharge book | seafarer's book | seaman's book | seaman's discharge book | seaman's identity book | SMB [Abbr.]

livret de service | livret du marin | livret maritime


common seaman | ordinary seaman

apprenti marin | matelot de pont




seaman's book [ seaman's identity book ]

livret de marin [ livret d'identité de marin ]




able seaman [ able seawoman | able-bodied seaman | able-bodied seawoman ]

matelot breveté [ matelot brevetée ]


ordinary seawoman | OS | ordinary seaman | seamanship apprentice

matelot polyvalent navigation maritime/matelot polyvalente navigation maritime | matelot polyvalente navigation maritime | marin de la marine marchande | matelot de la navigation maritime


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Must Article 3 and Article 94(1) and (2) of Regulation No 1408/71 (1) be interpreted as meaning that a former seaman who belonged to the crew of a vessel with a home port in a Member State, who had no place of residence on shore and who was not a national of a Member State, cannot be denied (in part) an old-age pension, after the State of which that seaman is a national acceded to (a legal predecessor of) the European Union or after Regulation No 1408/71 entered into force for that State, solely on the ground that that former seaman was not a national of the (first-mentioned) Member State during the period of the (claimed) insurance cove ...[+++]

Les articles 3 et 94, paragraphes 1 et 2, du règlement 1408/71 (1) doivent-ils être interprétés en ce sens que ces dispositions s’opposent à ce qu’un ancien marin, qui faisait partie de l’équipage d’un navire ayant un port d’attache dans un État membre, qui ne disposait pas d’une résidence sur la terre ferme et qui n’était pas ressortissant d’un État membre, se voie refuser (partiellement) une pension de vieillesse après que l’État dont il a la nationalité a adhéré à (un prédécesseur en droit de) l’Union ou après que le règlement 1408/71 est entré en vigueur à l’égard cet État, au seul motif que cet ancien marin n’avait pas la nationalit ...[+++]


Where a seaman fails to report at the date and time agreed for embarkation, vessel owners shall be automatically absolved of their obligation to take the seaman on board.

Si le marin ne se présente pas à la date et à l'heure prévues pour l'embarquement, l'armateur sera automatiquement déchargé de son obligation d'embarquer ce marin.


The Annex to the Protocol contains the commitment made by the EU, which engages the Union vessels fishing in the Senegalese waters to employ at least 20% of the seaman from Senegal or ACP nations.

Dans l'annexe au protocole, l'Union européenne s'engage à ce qu'au moins 20 % des marins embarqués à bord de ses navires pêchant en eaux sénégalaises soient originaires du Sénégal ou d'un pays ACP.


This would also help the local seaman, who under the provisions of the Protocol will be part of the crews of the EU vessels.

Cela servirait également les intérêts des marins locaux qui, conformément aux dispositions du protocole, rejoindront l'équipage des navires de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Must Articles 18 TFEU and 45 TFEU be interpreted as precluding a rule of a Member State under which a seaman who belonged to the crew of a vessel with a home port in that Member State, who had no place of residence on shore and who is not a national of any Member State, was excluded from insurance cover for purposes of an old-age pension, whereas, under that rule, a seaman who is a national of the Member State in which the vessel has its home port and who is otherwise in the same situation is deemed to be insured, if the State of which the first-named seaman is a national has in the meanwhile, by the time of the determination of the pens ...[+++]

Les articles 18 et 45 TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une réglementation d’un État membre en vertu de laquelle un marin, qui faisait partie de l’équipage d’un navire ayant un port d’attache dans cet État membre, qui ne disposait pas d’une résidence sur la terre ferme et qui n’était pas ressortissant d’un État membre, était exclu de l’assurance pour la pension de vieillesse, alors que cette réglementation considère comme assuré un marin ressortissant de l’État membre où le navire a son port d’attache qui se trouve pour le surplus dans les mêmes circonstances, si, entre-temps, l’État dont le marin cité en p ...[+++]


seaman's registration books and skippers' service cards, and seaman's identity cards,

livret professionnel maritime, livret de batelier, et carte d'identité des gens de mer;


Where a seaman fails to report at the date and time agreed for embarkation, vessel owners shall be automatically absolved of their obligation to take the seaman on board.

Si le marin ne se présente pas à la date et l’heure prévues pour l’embarquement, l’armateur sera automatiquement déchargé de son obligation d’embarquer ce marin.


The long-liners shall sign on at least one Mozambican qualified seaman per vessel.

Les palangriers embarqueront au moins un marin mozambicain qualifié par navire.


For example, people who did not know how to swim or row were allowed to set sail, for only a passport was required, not a seaman’s book.

Par exemple, on permettait de naviguer à ceux qui ne savaient ni nager, ni même flotter, parce que le livret de circulation n'était pas requis et qu'un simple passeport suffisait.


For example, people who did not know how to swim or row were allowed to set sail, for only a passport was required, not a seaman’s book.

Par exemple, on permettait de naviguer à ceux qui ne savaient ni nager, ni même flotter, parce que le livret de circulation n'était pas requis et qu'un simple passeport suffisait.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'seaman seaman' ->

Date index: 2022-05-06
w