Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bed sill
Body bolster and side sill connection
Bolster and side connection
Bolster ans side connection
Bottom sill
Crosstie and side sill connection
Crosstie side connection
Longitudinal girder of underframe
River bottom sill
Side scuttle sill
Side-sill of underframe
Sill side member
Sole-bar of underframe
Sub-frame rail
Subframe side member
Submerged sill

Traduction de «side sill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
body bolster and side sill connection [ bolster and side connection ]

raccord de traverse pivot et de brancard de caisse


subframe side member | sill side member | sub-frame rail

faux longeron


crosstie side connection | crosstie and side sill connection

raccord de traverse intermédiaire et de brancard de caisse


body bolster and side sill connection | bolster ans side connection

raccord de traverse pivot et de brancard de caisse


crosstie side connection [ crosstie and side sill connection ]

raccord de traverse intermédiaire et de brancard de caisse


subframe side member [ sill side member | sub-frame rail ]

faux longeron


longitudinal girder of underframe | side-sill of underframe | sole-bar of underframe

brancard de châssis | longeron


longitudinal member(or balk or side-sill)of body framework

brancard de caisse | longrine de caisse




submerged sill | bottom sill | river bottom sill | bed sill

seuil enterré | seuil de fond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) one on face of each side sill near each end on tank cars with short side sills; or

a) une sur la face de chaque brancard près de chaque extrémité sur les wagons-citernes à brancards courts;


(c) with hand brake operated near roof of car: a brake step shall be provided as specified in section 5 of this Schedule and lettering 1 1/2 inches high shall be painted on a yellow background on side sill near “B” end of car with a 3/4-inch black border containing the words “KEEP OFF ROOF — NO RUNNING BOARD”, or with hand brake operated from approximate level of top of end sill: roof handholds and side and end ladder treads above the fourth tread from the bottom of ladders at “B” end of car shall be removed and a brake step as specified by section 5 of this Schedule shall be used with top of tread surface being level with or not more th ...[+++]

c) dans le cas d’un frein à main actionné près du toit du wagon, un palier de freinage comme celui qui est décrit à l’article 5 de l’annexe doit être installé et les mots : «SE TENIR ÉLOIGNÉ DU TOIT — PAS DE PASSERELLE», doivent être peints en lettres d’une hauteur de 1 1/2 pouce, sur le brancard, près du bout «B» du wagon, sur fond jaune entouré d’une bordure noire de 3/4 de pouce; ou dans le cas d’un frein à main actionné à peu près au niveau du dessus de la traverse d’about : au bout «B» du wagon, les poignées de toit des échelles latérales et des échelles en bout et les échelons de ces échelles qui sont situés au-dessus du quatrième ...[+++]


97. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.

97. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils qui y sont fixés, se trouvent ...[+++]


57. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, end platform, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffe ...[+++]

57. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle, de la plate-forme en bout et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon, ou des appareils qu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block, or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.

19. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils qui y sont fixés se trouvant au-dessus des traverses d’about, sauf les pa ...[+++]


(DE) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, when the issue of animal welfare is mentioned, no one in Europe thinks of cats in cages at the airport, no one thinks of horses being transported to the Olympic Games on the other side of the world, and no one thinks of birds in cages on fifth-floor window sills.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, chers collègues, lorsqu'on aborde le thème du bien-être des animaux, personne en Europe ne pense aux chats en cage dans les aéroports, aux transports de chevaux vers des hippodromes à l'autre bout du monde ni aux oiseaux en cage sur l'appui de fenêtre du cinquième étage.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'side sill' ->

Date index: 2022-11-17
w