Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with tenant changeover
Fee tail tenant
Handle tenant changeover
Manage tenant changeover
Organise tenant changeover
Proposed sub-amendment
Renter insurance
Renter's insurance
Renters insurance
SUB
Sub-addressing
Sub-amendment proposal
Sub-lessee
Sub-tenant
Tenant in fee tail
Tenant in tail
Tenant insurance
Tenant's insurance
Tenants insurance
Under-tenant

Translation of "sub-tenant " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




sub-lessee | sub-tenant

sous-locataire | sous-preneur d'un bail






deal with tenant changeover | manage tenant changeover | handle tenant changeover | organise tenant changeover

rer le changement de locataire


fee tail tenant [ tenant in fee tail | tenant in tail ]

tenant en fief taillé [ propriétaire en fief taillé ]


tenants insurance [ renters insurance | renter's insurance | tenant's insurance | tenant insurance | renter insurance ]

assurance locataire [ assurance locataire occupant ]




proposed sub-amendment | sub-amendment proposal

proposition de sous-amendement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You are probably very aware, I'm quite sure, of the feelings and the thoughts of the sub-tenants as to what they want.

Vous savez probablement, je n'en doute pas, quels sont les sentiments des sous-locataires et ce qu'ils voudraient obtenir.


These are people who, because of the delay for the appeal hearing and because of the fact that the sub-tenant had been awarded $17 million, figured it would probably take between one and two years, that there would be time to find another sub-tenant, another manager for the business.

Ce sont des gens qui, à cause du délai d'appel, à cause du fait que le sous-locataire avait gagné 17 millions de dollars, se disaient: «Le temps que cela va durer, soit probablement d'un an à deux ans, on aura le temps de trouver un autre sous-locataire, un autre gestionnaire pour cet établissement».


Obviously, the sub-tenant, Mr. Corbeil, asked to close the hotel for the duration of the appeal, because he was losing too much money.

Évidemment, le sous-locataire, M. Corbeil, demande de cesser ses opérations le temps que vont durer les procédures d'appel, parce qu'il perd trop d'argent.


There is a lease and ADM had a sub-tenant, Mr. Corbeil.

Il y a un bail et ADM a un sous-locataire qui était M. Corbeil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Following a decision on the treatment of owner-occupied housing, the coverage of this sub-index might need to be extended to include expenditure on major maintenance and repairs of the dwelling and for extension and conversion of the dwelling not typically paid by the tenants.

(8) À la suite d'une décision relative au traitement du logement pour les propriétaires-occcupants, la couverture de ce sous-indice pourrait être étendue pour inclure les dépenses destinées aux gros travaux d'entretien et de réparation du logement, ainsi qu'aux travaux d'agrandissement et de transformation du logement généralement pas payés par les locataires.


(7) Following a decision on the treatment of owner-occupied housing, the coverage of this sub-index might need to be extended to include expenditure on major maintenance and repairs of the dwelling and for extension and conversion of the dwelling not typically paid by the tenants.

(7) À la suite d'une décision relative au traitement du logement pour les propriétaires-occcupants, la couverture de ce sous-indice pourrait être étendue pour inclure les dépenses destinées aux gros travaux d'entretien et de réparation du logement, ainsi qu'aux travaux d'agrandissement et de transformation du logement généralement pas payés par les locataires.


(5) Following a decision on the treatment of owner-occupied housing, the coverage of this sub-index might need to be extended to include expenditure on major maintenance and repairs of the dwelling and for extension and conversion of the dwelling not typically paid by the tenants.

(5) À la suite d'une décision relative au traitement du logement pour les propriétaires-occcupants, la couverture de ce sous-indice pourrait être étendue pour inclure les dépenses destinées aux gros travaux d'entretien et de réparation du logement, ainsi qu'aux travaux d'agrandissement et de transformation du logement généralement pas payés par les locataires.


(6) Following a decision on the treatment of owner-occupied housing, the coverage of this sub-index might need to be extended to include expenditure on major maintenance and repairs of the dwelling and for extension and conversion of the dwelling not typically paid by the tenants.

(6) À la suite d'une décision relative au traitement du logement pour les propriétaires-occcupants, la couverture de ce sous-indice pourrait être étendue pour inclure les dépenses destinées aux gros travaux d'entretien et de réparation du logement, ainsi qu'aux travaux d'agrandissement et de transformation du logement généralement pas payés par les locataires.


(4) Following a decision on the treatment of owner-occupied housing, the coverage of this sub-index might need to be extended to include expenditure on major maintenance and repairs of the dwelling and for extension and conversion of the dwelling not typically paid by the tenants.

(4) À la suite d'une décision relative au traitement du logement pour les propriétaires-occcupants, la couverture de ce sous-indice pourrait être étendue pour inclure les dépenses destinées aux gros travaux d'entretien et de réparation du logement, ainsi qu'aux travaux d'agrandissement et de transformation du logement généralement pas payés par les locataires.


There are also a couple of other pieces of information for your interest: a list of the sub-tenants, the names of the owners and employees, a few letters that have come from my office, and my and Mr. Clemens's brief.

J'y ai également ajouté quelques documents susceptibles de vous intéresser: une liste des sous-locataires, une liste des propriétaires et des employés et quelques lettres venant de mon bureau ainsi que le mémoire de M. Clemens.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'sub-tenant' ->

Date index: 2021-05-09
w